Calogero - Nous nous sommes aimés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Nous nous sommes aimés




Nous nous sommes aimés
Мы любили друг друга
Nous nous sommes aimés entre larmes et rires
Мы любили друг друга меж слез и смеха,
Nous nous sommes aimés contre vents et marées
Мы любили друг друга наперекор всему,
Nous avons partagé le meilleur et le pire,
Мы делили лучшее и худшее,
Et c'est peu de le dire, d'un amour enragé,
И это мало сказано, в любви безумной,
Nous nous sommes aimées, t'en souviens tu encore
Мы любили друг друга, помнишь ли ты еще
Été comme l'hiver et de cœur et de peau,
Летом, как зимой, сердцем и душой,
Quand tout nouveau tout beau, jusqu'aux tendres aurores.
Когда все было ново, все прекрасно, до нежных зорь.
Assouvis nos deux corps aspiraient au repos
Утолив желания, наши тела жаждали покоя.
Mon cœur s'est fracassé en mur de mésotone,
Мое сердце разбилось о стену фальши,
Quand l'or de tes printemps a déserté mes nuits,
Когда золото твоей весны покинуло мои ночи,
Les monstres de mes nuits dans ma tête raisonnent,
Монстры моих ночей звучат в моей голове,
Et sans cesse questionnent, et pourquoi et pour qui?
И без конца спрашивают, и почему, и для кого?
Nous nous sommes aimés et mélangé nos sèves,
Мы любили друг друга и смешивали наши соки,
Mais la source d'amour s'est tarie tout à coup,
Но источник любви внезапно иссяк,
Et mes nuits tourmentées et mes jours qui se lèvent,
И мои ночи мучительны, и мои дни, что наступают,
Prisonniers de mes rêves me font mettre à genoux,
Пленники моих снов заставляют меня встать на колени,
Nous nous sommes aimés et sans fin je regrette,
Мы любили друг друга, и я бесконечно сожалею
Cet amour décalé malhabile et sans loi,
Об этой любви странной, неумелой и без правил,
Car tu t'en es allée mettant fin à la fête,
Ведь ты ушла, положив конец празднику,
Et j'ai perdu la tête quand je t'ai perdu toi,
И я потерял рассудок, когда потерял тебя,
J'ai le cœur au point mort et ma gorge se serre
Мое сердце замерло, и горло сжимается
De regrets en remords figés dans mon passé
От сожалений и угрызений совести, застывших в моем прошлом,
Je ne peux oublier qu'en nos amours premières
Я не могу забыть, как в нашей первой любви
Contre la terre entière nous nous sommes aimés.
Наперекор всему миру мы любили друг друга.





Writer(s): Diran Georges Garvarentz, Charles Aznavourian


Attention! Feel free to leave feedback.