Lyrics and translation Calogero - On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Мы знаем друг друга наизусть (Live в Олимпии, Париж / 2019)
C′est
comme
un
mur
de
Berlin
Между
нами
словно
Берлинская
стена,
En
plein
milieu
de
la
chambre
Прямо
посреди
комнаты
стоит
она.
C'est
la
neige
au
mois
de
juin
Словно
снег
в
июне,
La
canicule
en
décembre
Жара
в
декабре.
Y′a
plus
de
sol
sous
nos
pieds
Под
ногами
нет
земли,
Plus
qu'un
fil
qui
nous
supporte
Лишь
тонкая
нить
нас
держит
едва
ли.
Est-ce-que
tout
va
s'écrouler
Всё
рухнет,
если
кто-то
из
нас,
Si
l′un
claque
la
porte?
Хлопнет
дверью
сейчас?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
Мы
расстаемся,
зная
друг
друга
наизусть,
On
se
hait
comme
un
frère
aime
une
sœur
Ненавидим,
как
брат
с
сестрой
иногда
грызутся.
Et
si
l′un
part,
est-ce
que
l'autre
en
meurt?
Если
один
уйдет,
другой
умрет
от
тоски?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Кто
из
нас
решится?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Кто
сделает
последний
шаг?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
Мы
расстаемся,
зная
друг
друга
наизусть.
Et
si
l′on
reste
encore
quelques
heures
Если
мы
останемся
еще
на
пару
часов,
Est-ce
que
c'est
par,
est-ce
que
c′est
par
peur?
Это
из-за...
из-за
страха,
из-за
оков?
Et
si
c'était
mieux
comme
ça?
А
может,
так
и
лучше
для
нас?
Est-ce
qu′un
jour
on
le
saura?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
ответ
на
этот
вопрос?
Aucun
des
mots
qu'on
se
dit
Ни
одно
из
сказанных
нами
слов
Ne
peut
faire
fondre
la
glace
Не
может
растопить
этот
лед.
Aucun
n'éteint
l′incendie
Ни
одно
не
потушит
пожар,
Qui
gronde
à
la
surface
Что
бушует
внутри,
как
ад.
Avant
que
tourne
le
vent
Прежде
чем
ветер
переменится,
Et
que
retombent
les
cendres
И
пепел
осядет,
Si
on
jouait
comme
avant
Может,
сыграем,
как
раньше,
À
raccrocher
ensemble?
И
попробуем
все
склеить
опять?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
Мы
расстаемся,
зная
друг
друга
наизусть,
On
se
hait
comme
un
frère
aime
une
sœur
Ненавидим,
как
брат
с
сестрой
иногда
грызутся.
Et
si
l′un
part,
est-ce
que
l'autre
en
meurt?
Если
один
уйдет,
другой
умрет
от
тоски?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Кто
из
нас
решится?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Кто
сделает
последний
шаг?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
Мы
расстаемся,
зная
друг
друга
наизусть.
Et
si
l′on
reste
encore
quelques
heures
Если
мы
останемся
еще
на
пару
часов,
Est-ce
que
c'est
par,
est-ce
que
c′est
par
peur?
Это
из-за...
из-за
страха,
из-за
оков?
Et
si
c'était
mieux
comme
ça?
А
может,
так
и
лучше
для
нас?
Est-ce
qu′un
jour
on
le
saura?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
ответ
на
этот
вопрос?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Кто
из
нас
решится?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Кто
сделает
последний
шаг?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Кто
сделает
последний
шаг?
Est-ce
que
la
vie
continue
quand
on
a
passé
la
porte?
Продолжится
ли
жизнь,
когда
мы
переступим
порог?
Est-ce
qu'une
fois
dans
la
rue,
une
vague
nous
emporte?
Выйдя
на
улицу,
нас
подхватит
волна
тревог?
Si
enfin
on
arrêtait
de
résister
au
courant
Если
бы
мы
наконец
перестали
сопротивляться
течению,
Et
qu'on
se
laissait
porter
jusqu′à
l′océan
И
позволили
бы
себе
уплыть
в
океан
забвения.
Lequel
de
nous
deux
osera?
Кто
из
нас
решится?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Кто
сделает
последний
шаг?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
Мы
расстаемся,
зная
друг
друга
наизусть,
On
se
hait
comme
un
frère
aime
une
sœur
Ненавидим,
как
брат
с
сестрой
иногда
грызутся.
Et
si
l'un
part,
est-ce
que
l′autre
en
meurt?
Если
один
уйдет,
другой
умрет
от
тоски?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Кто
из
нас
решится?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Кто
сделает
последний
шаг?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
Мы
расстаемся,
зная
друг
друга
наизусть.
Et
si
l'on
reste
encore
quelques
heures
Если
мы
останемся
еще
на
пару
часов,
Est-ce
que
c′est
par,
est-ce
que
c'est
par
peur?
Это
из-за...
из-за
страха,
из-за
оков?
Et
si
c′était
mieux
comme
ça?
А
может,
так
и
лучше
для
нас?
Est-ce
qu'un
jour
on
le
saura?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
ответ
на
этот
вопрос?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Best Of
date of release
08-11-2019
1
Les feux d'artifice
2
Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
3
Le soldat (Maquette pour Florent Pagny)
4
Caravan Pétrol (Duo Giacomo / Calogero)
5
SOS d’un terrien en détresse (Reprise Starmania)
6
Pourquoi vous ? (Maquette pour Françoise Hardy)
7
Ça n’finira jamais (Maquette pour Johnny Hallyday)
8
Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
9
Pomme C (Version Symphonique)
10
J’attends (Version Symphonique)
11
Tien An Men (Version Symphonique)
12
Ma maison (Maquette piano-voix)
13
Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
14
La bourgeoisie des sensations (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
15
Le monde moderne (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
16
L'éclipse (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
17
Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18
J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
19
Passage des cyclones (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
20
En apesanteur (Remix 2019)
21
Le portrait
22
Yalla
23
La fin de la fin du monde
24
Fidèle (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
25
Drôle d'animal (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
26
Voler de nuit
27
Aussi libre que moi
28
Pomme C
29
C'est dit
30
Si seulement je pouvais lui manquer
31
Danser encore (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
32
Avant toi (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
33
Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
34
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
35
Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
36
1987
37
Fondamental
38
Je joue de la musique
39
Un jour au mauvais endroit
40
Face à la mer (feat. Passi)
41
Sur un fil (Maquette pour Circus / Version solo)
42
Premier pas sous la lune (Instrumental Abbey Road Londres)
Attention! Feel free to leave feedback.