Lyrics and translation Calogero - Partir Ou Rester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir
ou
rester
Уйти
или
остаться
Quand
le
départ
est
donné
Когда
дан
старт
Faire
comme
les
autres
Делать
так,
как
другие
Qui
font
que
s'en
aller
Которые
просто
уходят
Faut-il
suivre
leur
boussole
Нужно
ли
следовать
их
компасу
Ou
rester
cloué
au
sol?
Или
оставаться
пригвожденным
к
Земле?
Nos
vies
malgré
nous
Наша
жизнь,
несмотря
на
то,
что
мы
Voyagent
enracinées
Укоренившиеся
путешествия
Se
faire
dépasser
Уступить
Voir
s'éloigner
l'arrivée
Смотрите,
как
отъезжает
финиш
Pour
n'être
pas
parti
du
bon
côté
За
то,
что
не
ушел
с
хорошей
стороны
Aller
à
contre
courant
Идти
против
течения
Sans
jamais
passer
devant
Никогда
не
проходя
мимо
Tenir
malgré
tout
Держись,
несмотря
ни
на
что
Juste
pour
avancer
Просто
чтобы
двигаться
вперед
Et
si
on
laissait
faire
Что,
если
мы
позволим
это
сделать
Le
temps
d'être
à
sa
place
Время
быть
на
своем
месте
Toujours
vivant
Все
еще
жив
Et
si
on
se
donnait
le
temps
Что,
если
мы
дадим
друг
другу
время?
De
se
voir
face
à
face
Видеть
друг
друга
лицом
к
лицу
Tout
simplement
Очень
просто
Se
laisser
faire
Позволять
себе
Sans
décider
Не
решившись
Partir
ou
rester
Уйти
или
остаться
Laisser
de
côté
Оставить
в
стороне
L'envie
d'être
le
premier
Желание
быть
первым
Et
regarder
les
autres
se
croiser
И
смотреть,
как
другие
пересекаются.
Mais
n'en
vouloir
à
personne
Но
не
вини
никого.
Être
sans
fleurs
ni
couronnes
Быть
без
цветов
и
венков
Car,
par-dessus
tout
Потому
что,
прежде
всего,
On
cherche
à
se
trouver
Мы
ищем
друг
друга.
Et
si
on
laissait
faire
Что,
если
мы
позволим
это
сделать
Le
temps
d'être
à
sa
place
Время
быть
на
своем
месте
Toujours
vivant
Все
еще
жив
Et
si
on
se
donnait
le
temps
Что,
если
мы
дадим
друг
другу
время?
De
se
voir
face
à
face
Видеть
друг
друга
лицом
к
лицу
Tout
simplement
Очень
просто
Se
laisser
faire
Позволять
себе
Sans
décider
Не
решившись
Partir
ou
rester
Уйти
или
остаться
Partir
ou
rester
Уйти
или
остаться
Quand
le
départ
est
donné
Когда
дан
старт
Faire
comme
les
autres
Делать
так,
как
другие
Qui
font
que
s'en
aller
Которые
просто
уходят
A
l'opposé
des
boussoles
Напротив
компаса
Si
c'était
de
même
qu'ils
volent
Если
бы
это
было
то
же
самое,
что
они
летают
Et
si
on
laissait
faire
Что,
если
мы
позволим
это
сделать
Le
temps
d'être
à
sa
place
Время
быть
на
своем
месте
Toujours
vivant
Все
еще
жив
Et
si
on
se
donnait
le
temps
Что,
если
мы
дадим
друг
другу
время?
De
se
voir
face
à
face
Видеть
друг
друга
лицом
к
лицу
Tout
simplement
Очень
просто
Se
laisser
faire
Позволять
себе
Sans
décider
Не
решившись
Partir
ou
rester
Уйти
или
остаться
Partir
ou
rester
Уйти
или
остаться
Partir
ou
rester.
Уйти
или
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALOGERO MAURICI, LIONEL FLORENCE, MAURICI Gioacchino, MAURICI GIOACCHINO, PATRICE GUIRAO, Patrice GUIRAO, Calogero MAURICI, Lionel FLORENCE
Album
Calogero
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.