Calogero - Pomme C - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calogero - Pomme C




Pomme C
Яблоко C
J'ai son image
У меня есть твой образ
J'ai son e-mail
У меня есть твой e-mail
Son cœur au bout du clavier
Твоё сердце на кончике клавиатуры
J'ai son visage
У меня есть твой образ
Et l'envie d'elle
И желание обладать тобой
Sans jamais l'avoir touchée
Даже не прикоснувшись к тебе
Dois-je sauver (dois-je sauver)
Должен ли я спасти (должен ли я спасти)
Ou bien abandonner
Или же оставить всё как есть
Pomme c'est un homme et une femme
Яблоко это мужчина и женщина
Et c'est tout un programme
И это целая программа
Un ciel artificiel
Искусственное небо
Pomme qui m'allume et qui me quitte
Яблоко, которое зажигает меня и покидает
On s'aime trop vite
Мы любим друг друга слишком быстро
Le vice et le virtuel
Порок и виртуальность
Elle m'écrit
Ты пишешь мне
Mais mon écran
Но мой экран
Formate les sentiments
Форматирует чувства
Mais j'imagine
Но я представляю
Qu'une machine
Что машина
Ne peut que faire semblant
Может только притворяться
Ma déesse, elle (ma déesse, elle)
Моя богиня, ты (моя богиня, ты)
N'est pas vraiment réelle
Не совсем настоящая
Pomme c'est un homme et une femme
Яблоко это мужчина и женщина
Et c'est tout un programme
И это целая программа
Un ciel artificiel
Искусственное небо
Pomme qui m'allume et qui me quitte
Яблоко, которое зажигает меня и покидает
On s'aime trop vite
Мы любим друг друга слишком быстро
C'est le vice et le virtuel
Это порок и виртуальность
Un peu d'amour
Немного любви
Copier-coller
Копировать-вставить
Un peu d'amour
Немного любви
Pomme C
Яблоко C
Un peu d'amour
Немного любви
Téléchargé
Загружено
Un peu d'amour à sauver
Немного любви, которую нужно спасти
À sauver
Спасти
Mais l'amour n'est pas virtuel
Но любовь не виртуальна
Pomme c'est un homme et une femme
Яблоко это мужчина и женщина
Et c'est tout un programme
И это целая программа
Mais l'amour n'est pas virtuel sauver)
Но любовь не виртуальна (спасти)
Pomme qui m'allume et qui me quitte
Яблоко, которое зажигает меня и покидает
On s'aime trop vite
Мы любим друг друга слишком быстро
C'est le vice et le virtuel
Это порок и виртуальность
Dois-je sauver
Должен ли я спасти
Ou bien dois-je abandonner
Или же я должен оставить всё как есть





Writer(s): calogero, gioacchino maurici, zazie


Attention! Feel free to leave feedback.