Lyrics and translation Calogero - Pomme C
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
son
image
У
меня
есть
твой
образ
J'ai
son
e-mail
У
меня
есть
твой
e-mail
Son
cœur
au
bout
du
clavier
Твоё
сердце
на
кончике
клавиатуры
J'ai
son
visage
У
меня
есть
твой
образ
Et
l'envie
d'elle
И
желание
обладать
тобой
Sans
jamais
l'avoir
touchée
Даже
не
прикоснувшись
к
тебе
Dois-je
sauver
(dois-je
sauver)
Должен
ли
я
спасти
(должен
ли
я
спасти)
Ou
bien
abandonner
Или
же
оставить
всё
как
есть
Pomme
c'est
un
homme
et
une
femme
Яблоко
– это
мужчина
и
женщина
Et
c'est
tout
un
programme
И
это
целая
программа
Un
ciel
artificiel
Искусственное
небо
Pomme
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Яблоко,
которое
зажигает
меня
и
покидает
On
s'aime
trop
vite
Мы
любим
друг
друга
слишком
быстро
Le
vice
et
le
virtuel
Порок
и
виртуальность
Elle
m'écrit
Ты
пишешь
мне
Mais
mon
écran
Но
мой
экран
Formate
les
sentiments
Форматирует
чувства
Mais
j'imagine
Но
я
представляю
Qu'une
machine
Что
машина
Ne
peut
que
faire
semblant
Может
только
притворяться
Ma
déesse,
elle
(ma
déesse,
elle)
Моя
богиня,
ты
(моя
богиня,
ты)
N'est
pas
vraiment
réelle
Не
совсем
настоящая
Pomme
c'est
un
homme
et
une
femme
Яблоко
– это
мужчина
и
женщина
Et
c'est
tout
un
programme
И
это
целая
программа
Un
ciel
artificiel
Искусственное
небо
Pomme
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Яблоко,
которое
зажигает
меня
и
покидает
On
s'aime
trop
vite
Мы
любим
друг
друга
слишком
быстро
C'est
le
vice
et
le
virtuel
Это
порок
и
виртуальность
Un
peu
d'amour
Немного
любви
Copier-coller
Копировать-вставить
Un
peu
d'amour
Немного
любви
Un
peu
d'amour
Немного
любви
Un
peu
d'amour
à
sauver
Немного
любви,
которую
нужно
спасти
Mais
l'amour
n'est
pas
virtuel
Но
любовь
не
виртуальна
Pomme
c'est
un
homme
et
une
femme
Яблоко
– это
мужчина
и
женщина
Et
c'est
tout
un
programme
И
это
целая
программа
Mais
l'amour
n'est
pas
virtuel
(à
sauver)
Но
любовь
не
виртуальна
(спасти)
Pomme
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Яблоко,
которое
зажигает
меня
и
покидает
On
s'aime
trop
vite
Мы
любим
друг
друга
слишком
быстро
C'est
le
vice
et
le
virtuel
Это
порок
и
виртуальность
Dois-je
sauver
Должен
ли
я
спасти
Ou
bien
dois-je
abandonner
Или
же
я
должен
оставить
всё
как
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): calogero, gioacchino maurici, zazie
Album
Pomme C
date of release
12-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.