Lyrics and translation Calogero - Prendre racine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
très
loin
de
la
ville
Это
не
очень
далеко
от
города
C'est
pas
plus
grand
qu'un
cœur
tranquille
Это
не
больше,
чем
спокойное
сердце
C'est
nos
racines
Это
наши
корни
Elles
sont
toujours
restées
loin
Они
всегда
держались
подальше.
Là
où
on
peut
voir
la
mer
sans
fin
Там,
где
можно
увидеть
бесконечное
море
Vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles
Всегда
желая
скрыть
свои
недостатки
от
других
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желание,
чтобы
кто-то
другой
ушел
Avoir
peur
de
revenir
Бояться
возвращаться
Avoir
droit
de
devenir
Иметь
право
стать
On
peut
s'aimer,
se
désaimer
Мы
можем
любить
друг
друга,
ослаблять
друг
друга
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
просто
похожи
на
то,
что
делаем
On
peut
rêver,
se
réveiller
(vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles)
Можно
мечтать,
просыпаться
(всегда
хотеть
скрывать
свои
недостатки
от
других)
Se
réveiller
(avoir
envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille)
Проснуться
(хотеть,
чтобы
кто-то
другой
ушел)
On
est
semblable
à
ce
qu'on
est
Мы
похожи
на
тех,
кто
мы
есть
Où
que
tu
sois
avec
moi
Где
ты
со
мной
Et
où
qu'on
aille,
on
sera
trois
И
куда
бы
мы
ни
пошли,
нас
будет
трое.
Le
manque
et
nous
Отсутствие
и
мы
Tous
les
soleils
des
mois
d'août
Все
Солнца
в
августе
месяце
Le
manque
de
ce
qui
fait
ce
qu'on
est
Отсутствие
того,
что
делает
нас
такими,
какие
мы
есть
L'absence
de
tout
Отсутствие
L'absence
de
nous
Отсутствие
нас
Vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles
(ses
failles)
Желание
всегда
скрывать
от
других
свои
недостатки
(свои
недостатки)
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
(s'en
aille)
Желание,
чтобы
кто
- то
другой
ушел
(ушел)
Avoir
peur
de
revenir
Бояться
возвращаться
Avoir
droit
de
devenir
Иметь
право
стать
On
peut
s'aimer,
se
désaimer
Мы
можем
любить
друг
друга,
ослаблять
друг
друга
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
просто
похожи
на
то,
что
делаем
On
peut
rêver,
se
réveiller
(vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles)
Можно
мечтать,
просыпаться
(всегда
хотеть
скрывать
свои
недостатки
от
других)
Se
réveiller
(avoir
envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille)
Проснуться
(хотеть,
чтобы
кто-то
другой
ушел)
On
est
semblable
à
ce
qu'on
est
Мы
похожи
на
тех,
кто
мы
есть
On
peut
s'aimer
(vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles)
Можно
любить
друг
друга
(всегда
хотеть
скрывать
свои
недостатки
от
других)
Se
désaimer
(avoir
envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille)
Ослабление
(желание,
чтобы
кто-то
другой
ушел)
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
просто
похожи
на
то,
что
делаем
On
a
beau
prendre
des
trains
Мы
хорошо
ездим
на
поездах
Ce
sera
toujours
pour
pouvoir
enfin
Так
будет
всегда,
чтобы
наконец-то
можно
было
Toucher
les
cimes
Прикосновение
к
верхушкам
Prendre
racine
Пустить
корни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICE GURAO, GIOACCHINO, MAURICI JOSEPH CALOGERO
Album
Calogero
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.