Calogero - Si seulement je pouvais lui manquer (Version Live symphonique) - translation of the lyrics into German




Si seulement je pouvais lui manquer (Version Live symphonique)
Wenn ich ihr nur fehlen könnte (Live-Symphonie-Version)
Il suffirait simplement
Es würde einfach genügen,
Qu'il m'appelle
Wenn sie mich anruft
Qu'il m'appelle
Wenn sie mich anruft
D'où vient ma vie?
Woher kommt mein Leben?
Certainement pas du ciel
Sicherlich nicht vom Himmel
Lui raconter mon enfance
Ihr von meiner Kindheit erzählen,
Son absence
Ihrer Abwesenheit
Tous les jours
Jeden Tag
Comment briser le silence
Wie kann man das Schweigen brechen,
Qui l'entoure?
Das sie umgibt?
Aussi vrai que de loin
So wahr ich aus der Ferne
Je lui parle
Zu ihr spreche,
J'apprends tout seul
Lerne ich ganz allein,
A faire mes armes
Mich zu behaupten
Aussi vrai qu'j'arrête pas
So wahr ich nicht aufhöre,
D'y penser
Daran zu denken
Si seulement
Wenn ich ihr nur
Je pouvais lui manquer
Fehlen könnte
Est-ce qu'il va me faire un signe?
Wird sie mir ein Zeichen geben?
Manquer d'amour
Liebesmangel,
N'est-ce pas un crime?
Ist das nicht ein Verbrechen?
J'ai qu'une prière à lui adresser
Ich habe nur ein Gebet an sie zu richten
Si seulement
Wenn ich ihr nur
Je pouvais lui manquer
Fehlen könnte
Je vous dirais simplement
Ich würde Ihnen einfach sagen,
Qu'à part ça
Dass abgesehen davon
Tout va bien
Alles gut ist
A part d'un père
Abgesehen von einem Vater
Je ne manque de rien
Fehlt es mir an nichts
Je vis dans un autre monde
Ich lebe in einer anderen Welt
Je m'accroche tous les jours
Ich halte mich jeden Tag fest
Je briserai le silence
Ich werde das Schweigen brechen,
Qui m'entoure
Das mich umgibt
Aussi vrai que de loin
So wahr ich aus der Ferne
Je lui parle
Zu ihr spreche,
J'apprends tout seul
Lerne ich ganz allein,
A faire mes armes
Mich zu behaupten
Aussi vrai qu'j'arrête pas
So wahr ich nicht aufhöre,
D'y penser
Daran zu denken
Si seulement
Wenn ich ihr nur
Je pouvais lui manquer
Fehlen könnte
Est-ce qu'il va me faire un signe?
Wird sie mir ein Zeichen geben?
Manquer d'amour
Liebesmangel,
N'est-ce pas un crime?
Ist das nicht ein Verbrechen?
J'ai qu'une prière à lui adresser
Ich habe nur ein Gebet an sie zu richten
Si seulement
Wenn ich ihr nur
Je pouvais lui manquer
Fehlen könnte





Writer(s): Michel Jourdan, Philippe Uminski, Calogero Joseph Maurici, Julie D'aime, Stephan Gaubert, Gioacchino


Attention! Feel free to leave feedback.