Lyrics and translation Calogero - Tien An Men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
les
yeux
ont
tout
vu
et
tout
subi
Когда
глаза
все
видели
и
все
переживали
Que
même
les
dieux
ont
perdus
de
leur
magie
Что
даже
боги
утратили
свою
магию
Quand
les
mots
ne
vous
répondent
plus
Когда
слова
больше
не
отвечают
вам
On
courbe
le
dos
Мы
выгибаем
спину
Un
jour
le
bout
de
la
rue
vous
mène
là
Однажды
конец
улицы
приведет
вас
туда
À
Tien
An
Men
В
Тянь-Ань
Мен
À
pas
baisser
les
bras
Не
опускать
руки
Seul
face
à
soi-même
Наедине
с
самим
собой
On
se
voit
faire
le
pas
Мы
видим,
как
мы
делаем
шаг
вперед
De
donner
ses
chaînes
Отдать
свои
цепи
Parce
qu'on
a
plus
que
çà
Потому
что
у
нас
есть
нечто
большее.
Peut-être
que
Tien
An
Men
Может
быть,
Тянь
Ань
Мен
Est
plus
près
que
ce
qu'on
croit
Ближе,
чем
мы
думаем.
Que
nos
guerres
quotidiennes
Пусть
наши
ежедневные
войны
Valent
aussi
la
peine
Также
стоит
того
Mais
on
n'les
voit
pas
Но
мы
их
не
видим
Quand
les
gestes
fléchissent
sous
le
plus
fort
Когда
жесты
сгибаются
под
сильнейшим
Qu'il
ne
vous
reste
Что
у
вас
осталось
Plus
qu'à
se
rendre
d'accord
Больше,
чем
просто
согласиться
Quand
plus
rien
Когда
больше
ничего
N'est
à
perdre
ou
à
prendre
Не
стоит
терять
или
брать
On
ne
vous
retient
Мы
вас
не
задерживаем
Un
jour
la
fin
des
méandres
vous
mène
là
Однажды
конец
извилистых
путей
приведет
вас
туда
À
pas
baisser
les
bras
Не
опускать
руки
Seul
face
à
soi-même
Наедине
с
самим
собой
On
se
voit
faire
le
pas
Мы
видим,
как
мы
делаем
шаг
вперед
De
donner
ses
chaînes
Отдать
свои
цепи
Parce
qu'on
a
plus
que
ça
Потому
что
у
нас
есть
нечто
большее.
Peut-être
que
Tien
An
Men
Может
быть,
Тянь
Ань
Мен
Est
plus
près
que
ce
qu'on
croit
Ближе,
чем
мы
думаем.
Que
nos
petits
combats
Пусть
наши
маленькие
бои
Valent
aussi
la
peine
Также
стоит
того
Mais
on
n'les
voit
pas
Но
мы
их
не
видим
Parce
qu'on
a
encore
ça
dans
les
veines
Потому
что
у
нас
все
еще
есть
это
в
жилах
Et
pas
d'autres
choix
И
нет
другого
выбора
Un
jour
le
destin
vous
emmène
Однажды
судьба
заберет
тебя
À
Tien
An
Men
В
Тянь-Ань
Мен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino
Album
Calogero
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.