Calogero - Tu n'as qu'a m'attraper (Version Live symphonique) - translation of the lyrics into German




Tu n'as qu'a m'attraper (Version Live symphonique)
Du musst mich nur fangen (Live-Symphonie-Version)
Dans ma vie chantent deux oiseaux
In meinem Leben singen zwei Vögel
L'un chante juste et l'autre faux
Der eine singt richtig und der andere falsch
Ce sont des demoiselles
Es sind junge Damen
Ce sont des dame oiseaux
Es sind Damenvögel
Elles ont toutes deux des ailes
Sie haben beide Flügel
Elles sont affreusement belles
Sie sind ungeheuer schön
Dans ma vie chantent deux oiselles
In meinem Leben singen zwei Vögelchen
Sont toutes deux toutes aussi belles
Sind beide gleich schön
Fées et raconteurs, elles faisaient enchanteurs
Feen und Geschichtenerzähler, sie waren bezaubernd
Père de nymphes des bois
Vater der Waldnymphen
Territoires enfants de joie
Territorien, Kinder der Freude
Tu n'as qu'à m'attraper!
Du musst mich nur fangen!
Tu n'as qu'à m'attraper!
Du musst mich nur fangen!
Il y a deux filles dans ma vie
Es gibt zwei Mädchen in meinem Leben
Sont toutes deux aussi jolies
Sind beide gleich hübsch
L'une me regarde du haut, de mon piano
Die eine schaut mich von oben an, von meinem Klavier
L'autre me pousse dans l'eau
Die andere stößt mich ins Wasser
Toutes deux fuient la photo
Beide fliehen vor dem Foto
Il y a deux filles dans ma vie
Es gibt zwei Mädchen in meinem Leben
Elles sont toutes deux aussi jolies
Sie sind beide gleich hübsch
L'une frappe flamenco languit le Roméo
Die eine schlägt Flamenco, schmachtet nach dem Romeo
L'autre fait de grands sauts, toutes s'adonnent au Rodéo
Die andere macht große Sprünge, beide lieben das Rodeo
Tu n'as qu'à m'attrapper!
Du musst mich nur fangen!
Oui, oui, oui, tu n'as qu'à m'attrapper!
Ja, ja, ja, du musst mich nur fangen!
Dans ma vie chantent deux oiseaux...
In meinem Leben singen zwei Vögel...
Dans ma vie chantent deux oiseaux...
In meinem Leben singen zwei Vögel...
Dans ma vie chantent deux oiseaux! ...
In meinem Leben singen zwei Vögel! ...
Chantent deux oiseaux!
Singen zwei Vögel!





Writer(s): Calogero, Dick Annegarn


Attention! Feel free to leave feedback.