Lyrics and translation Calogero - Un Jour Au Mauvais Endroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Échirolles
centre,
banlieue
sud
de
Grenoble
Центр
Эшироля,
южный
пригород
Гренобля.
Je
m'appelle
Sofian
j'ai
20
ans
Меня
зовут
Софья,
мне
20
лет.
Kevin
c'est
mon
pote,
on
est
inséparables
Кевин
мой
друг,
мы
неразлучны
J'ai
un
job,
moi
je
vis
simplement
У
меня
есть
работа,
я
живу
просто
Le
soir
à
Villeneuve,
les
grands
frères
et
les
gosses
Вечером
в
Вильнёве
старшие
братья
и
дети
Les
terrains
de
foot
et
la
boxe
Футбольные
поля
и
бокс
Qui
a
eu
tort?
La
raison
du
plus
fort
Кто
был
неправ?
Причина
сильнейшего
Pour
un
regard
en
croix,
je
suis
mort
За
перекрестный
взгляд
я
умер
Toi,
mon
frère,
dis
moi
pourquoi
Ты,
мой
брат,
скажи
мне,
почему
La
vie
continue
sans
moi?
Жизнь
продолжается
без
меня?
Dis
moi,
pourquoi
j'étais
là?
Скажи
мне,
почему
я
был
там?
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте
Les
cafés,
les
cinémas
Кафе,
кинотеатры
Je
n'y
retournerai
pas
Я
не
вернусь
Ma
vie
s'est
arrétée
là
Моя
жизнь
закончилась
там
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте
Dans
la
violence
s'est
brisée
mon
enfance
В
насилии
мое
детство
было
разрушено
J'ai
perdu
l'existance
et
le
sens
Я
потерял
существование
и
смысл
Dans
les
allées
du
parc
Maurice
Thorez
Дорожками
парка
Мориса
Тореза
On
a
poignardé
ma
jeunesse
Моя
юность
была
зарезана
Qui
a
mis
ça,
la
geurre
dans
nos
quartiers
Кто
вызвал
это,
война
в
наших
кварталах
L'abondon,
l'ennui,
la
télé?
Отказ,
скука,
телевизор?
Des
couteaux
de
combats
dans
les
mains
des
gamins
Боевые
ножи
в
руках
детей
Pour
un
regard
en
croix,
c'est
la
fin
Для
перекрестного
взгляда
это
конец
Toi,
mon
frère,
dis
moi
pourquoi
Ты,
мой
брат,
скажи
мне,
почему
La
vie
continue
sans
moi?
Жизнь
продолжается
без
меня?
Dis
moi,
pourquoi
j'étais
là?
Скажи
мне,
почему
я
был
там?
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте
Les
cafés,
les
cinémas
Кафе,
кинотеатры
Je
n'y
retournerai
pas
Я
не
вернусь
Ma
vie
s'est
arrétée
là
Моя
жизнь
закончилась
там
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте
Et
c'est
parce
qu'ils
étaient
là
И
это
потому,
что
они
были
там
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте
Qu'ailleurs,
ici
ou
là
bas
Это
в
другом
месте,
здесь
или
там
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
никогда
больше
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
Pour
nos
frères,
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
никогда
больше
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais)
Non
(Никогда
больше,
никогда
больше)
Нет
Pour
nos
frères,
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
никогда
больше
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
никогда
больше
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше)
(Plus
jamais,
plus
jamais)
(Никогда
больше,
никогда
больше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero, Marie Bastide
Attention! Feel free to leave feedback.