Lyrics and translation Calogero - Yalla (Version symphonique)
(Calogero/Lionel
Florence)
(Калоджеро/Лайонел
Флоренс)
On
ne
retient
pas
l′écume
dans
le
creux
de
sa
main.
Мы
не
можем
держать
пену
в
дупле
своей
руки.
On
sait,
la
vie
se
consume
et
il
n'en
reste
rien
Мы
знаем,
что
жизнь
поглощает
себя,
и
от
нее
ничего
не
остается
D′une
bougie
qui
s'allume.
От
зажженной
свечи.
Tu
peux
encore
décider
du
chemin,
de
ton
chemin.
Ты
еще
можешь
выбрать
путь,
свой
путь.
Crois-tu
que
tout
se
résume
au
sel
d'entre
nos
doigts?
Ты
думаешь,
что
все
сводится
к
соли
между
нашими
пальцами?
Quand
plus
léger
qu′une
plume,
tu
peux
guider
tes
pas.
Когда
легче
перышка,
ты
можешь
направлять
свои
шаги.
Sans
tristesse
ni
amertume,
avancer,
avance
Без
грусти
и
горечи,
вперед,
вперед
Puisque
tout
s′en
va,
tout
s'en
va.
Раз
все
уходит,
все
уходит.
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla.
Ялла,
Ялла,
Ялла,
Ялла.
Elle
m′emmène
avec
elle,
je
t'emmène
avec
moi,
Yalla.
Она
берет
меня
с
собой,
я
беру
тебя
с
собой,
Ялла.
Tu
trouveras
le
soleil
dans
le
coeur
des
enfants
Ты
найдешь
солнце
в
сердцах
детей
Sans
nulle
autre
joie
pareille,
ni
sentiment
plus
grand.
Без
какой-либо
другой
подобной
радости
или
большего
чувства.
Un
mot
d′amour
à
l'oreille
peut
en
chacun
réveiller
un
volcan
Каждое
слово
любви
на
слух
может
разбудить
вулкан
Pour
qui
l′entend.
Для
того,
кто
его
слышит.
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla.
Ялла,
Ялла,
Ялла,
Ялла.
Elle
m'emmène
avec
elle,
je
t'emmène
avec
moi,
Yalla.
Она
берет
меня
с
собой,
я
беру
тебя
с
собой,
Ялла.
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla.
Ялла,
Ялла,
Ялла,
Ялла.
Elle
m′emmène
avec
elle,
je
t′emmène
avec
moi,
Yalla.
Она
берет
меня
с
собой,
я
беру
тебя
с
собой,
Ялла.
Tu
trouveras
le
soleil
dans
le
coeur
des
enfants.
Ты
найдешь
солнце
в
сердцах
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Calogero Maurici
Attention! Feel free to leave feedback.