Caloncho - Autocarnavalización - Crónica De Fiesta Pt.2 /Commentary - translation of the lyrics into German




Autocarnavalización - Crónica De Fiesta Pt.2 /Commentary
Autocarnavalización - Chronik eines Festes Teil 2 /Kommentar
Al llegar la emoción, me emocione.
Als die Aufregung kam, war ich aufgeregt.
Al fracasar tuve que aprender.
Als ich scheiterte, musste ich lernen.
Todo el día dormí no quise saber
Den ganzen Tag habe ich geschlafen, wollte nichts wissen,
Lo que hablan de mi, que paso ayer.
was sie über mich reden, was gestern passiert ist.
No quería comer nada
Ich wollte nichts essen,
Al pensar en la burla espada,
dachte an den Spott, wie ein Schwert,
Me quede con mi gata como almohada.
blieb bei meiner Katze, sie als Kissen.
Autocarnavalización
Autocarnavalización
Ay que fea sensación.
Ach, was für ein schreckliches Gefühl.
Por fin logre pararme
Endlich schaffte ich es aufzustehen,
De mi cama que quería atraparme
aus meinem Bett, das mich festhalten wollte,
Y salí a pegarme un tanque de aire.
und ging hinaus, um mir einen Tank voll Luft zu gönnen.
Aprendí como era el dolor
Ich habe gelernt, wie Schmerz sich anfühlt,
Pero ya no aplico el mismo error.
aber ich mache denselben Fehler nicht mehr.
Autocarnavalización
Autocarnavalización
Ay wey que fea sensación.
Ach Mensch, was für ein schreckliches Gefühl.





Writer(s): Jorge Siddhartha Gonzalez Ibarra, Oscar Alfonso Castro Valenzuela


Attention! Feel free to leave feedback.