Lyrics and translation Caloncho - Chanates - Commentary
Chanates - Commentary
Коментарий о чанатес
Los
chanates
son
unos
pájaros
negros,
que
hay
en
el
norte
y
sur
del
país,
en
México
Чанатес
- это
черные
птицы,
которые
обитают
на
севере
и
юге
страны,
в
Мексике.
Pasan
a
veces
desapercibidos
y
hay
gente
que
los
considera
feos
Иногда
их
не
замечают,
и
некоторые
люди
считают
их
уродливыми
Pero
no
hay
nada
feo
en
la
naturaleza
Но
в
природе
нет
ничего
уродливого
Todo
lo
contrario,
es
divina
Наоборот,
все
в
ней
божественно.
Y
recuerdo
haberlos
tomado
como
tema
de
canción,
porque
estaba
leyendo
el
diario
de
mi
bisabuelo,
Melchor
Compoy
И
я
помню,
что
взял
их
за
основу
для
песни,
потому
что
читал
дневник
своего
прадеда,
Мельчора
Компоя
Donde
describía
su
primer
trabajo
cuando
tenía
como
13
años,
que
era
acostarse
en
los
surcos
de
arroz
del
campo
agrícola
en
Sonora
В
котором
он
описывал
свою
первую
работу
в
13-летнем
возрасте.
Она
заключалась
в
том,
чтобы
лежать
в
бороздах
засаженного
рисом
поля
в
Соноре.
Y
les
tenía
que
disparar
una
vez
que
bajaran
los
chanates
a
comerse
el
grano
И
ему
нужно
было
стрелять,
как
только
чанатес
спустятся,
чтобы
съесть
зерно.
Yo
me
estaba
imaginando
como
un...
Un
campo
precioso
con
un
lago
donde
se
reflejaba
la
luna
Я
представлял
себе...
Прекрасное
поле
с
озером,
в
котором
отражается
луна
Se
reflejaba
el,
los
árboles
y
los
pájaros
y
las
libélulas
В
котором
отражаются
деревья,
птицы
и
стрекозы
Y
la
canción
habla
acerca
de...
De
la
libertad
y
del
brillo
tan
bonito
que
generan
las
personas
que
son
libres
y
que
hacen
lo
que
les
plazca
А
песня
повествует
о...
О
свободе
и
о
прекрасном
сиянии,
которое
исходит
от
людей,
которые
свободны
и
делают
то,
что
им
нравится
Que
se
expresan
natural
y
plenamente
Которые
выражают
себя
естественно
и
в
полной
мере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Alfonso Castro Valenzuela, Jorge Siddhartha Gonzalez Ibarra
Attention! Feel free to leave feedback.