Lyrics and translation Caloncho - Bésame Morenita
Bésame Morenita
Поцелуй меня, смуглянка
Mírame,
mírame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Quiéreme,
quiéreme
Полюби
меня,
полюби
меня
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Que
me
estoy
muriendo
Я
умираю
Por
esa
boquita
По
этим
губкам
Tan
jugosa
y
fresca
Таким
сочным
и
свежим
Tan
coloradita
Таким
алым
Como
una
manzana
dulce
y
madurita
Как
спелое
сладкое
яблочко
Que
me
está
pidiendo
Которое
просит
меня
No
muerdas
tan
duro,
no
seas
goloso
Не
кусай
так
сильно,
не
будь
жадным
Y
chupa
que
chupa
que
es
más
sabroso
А
смакуй,
смакуй,
так
вкуснее
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка
Que
me
está
diciendo
que
besa
Она
говорит
мне,
чтобы
я
целовал
Que
besa
la
condenada
Целовал,
окаянный
Que
ese
mordisco
no
sabe
a
nada
Что
этот
укус
совсем
безвкусный
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Stolen
from
an
africa
land
Украденный
из
африканских
земель
Chased
out
with
a
knife
Изгнанный
с
ножом
With
a
face
like
Bob
Marley
С
лицом
как
у
Боба
Марли
And
a
mouth
like
a
motor
bike
И
ртом
как
мотоцикл
Oh,
well
the
bars
are
always
open
О,
бары
всегда
открыты
And
the
time
is
always
right
И
время
всегда
подходящее
And
if
God's
good
word
goes
И
если
доброе
слово
Бога
Unspoken
the
music
goes
all
night
Останется
несказанным,
музыка
будет
играть
всю
ночь
Mírame,
mírame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Quiéreme,
quiéreme
Полюби
меня,
полюби
меня
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Que
me
estoy
muriendo
Я
умираю
Por
esa
boquita
По
этим
губкам
Tan
jugosa
y
fresca
Таким
сочным
и
свежим
Tan
coloradita
Таким
алым
Como
una
manzana
dulce
y
madurita
Как
спелое
сладкое
яблочко
Que
me
está
pidiendo
Которое
просит
меня
No
muerdas
tan
duro,
no
seas
goloso
Не
кусай
так
сильно,
не
будь
жадным
Y
chupa
que
chupa
que
es
más
sabroso
А
смакуй,
смакуй,
так
вкуснее
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Bésame
morenita
Поцелуй
меня,
смуглянка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Dalmar
Attention! Feel free to leave feedback.