สวีทนุช - หวาน (feat. สวีทนุช) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation สวีทนุช - หวาน (feat. สวีทนุช)




หวาน (feat. สวีทนุช)
Sweet (feat. Sweetnuj)
ตื่นตั้งแต่หกโมงเช้า
I wake up at six in the morning
รีบรีบรีบออกไปหา
I hurry, hurry, hurry to go out and get
ซื้อของขวัญให้เธอซะหน่อย
A gift for you
เดินจนเหงื่อเริ่มไหลย้อย
I walk until the sweat starts to drip
ได้กุหลาบสีหวานจ๋อย
I get a sweet rose
พร้อมด้วยช็อคโกแลตแท่งโต
With a big bar of chocolate
เธอยิ้มหวานจนแก้มปริ อยู่สองวัน
You smile sweetly until your cheeks hurt for two days
กุหลาบนั้นเริ่มเฉา
The rose starts to fade
แห้งเหี่ยว (แห้งเหี่ยว)
Dry (dry)
ทิ้งไป (ทิ้งไป)
Throw (throw)
โยนทิ้งไป (โยนทิ้งไป)
Throw out (throw out)
เก็บแต่ช็อคโกแลตไว้
Just keep the chocolate
ข้างที่นอนหลับตาฝัน
Beside the bed, I close my eyes and dream
ฝันแล้วคิดถึงกันทุกคืน
I dream of you every night
เก็บไว้นานเลยเหม็นหืน
I kept it for too long and it got moldy
กลายเป็นอื่นหมดความหมาย
It's turned into something else and lost its meaning
ไม่ทันไรก็คงขึ้นรา
It'll probably get moldy soon
ขืนทิ้งไว้นานก็บูด หมดความหอม
If I leave it for too long, it will rot and lose its fragrance
คงไม่หวานดังเดิม
It won't be sweet anymore
ไร้ค่า (ไร้ค่า)
Worthless (worthless)
ทิ้งไป (ทิ้งไป)
Throw (throw)
โยนทิ้งไป (โยนทิ้งไป)
Throw out (throw out)
ฉันไม่รู้เมื่อไร จะเป็นรายต่อไป
I don't know when I'll be next
ที่ถูกทิ้งลง ถ้าสิ้นความหมาย
To be dumped, when I lose my meaning
ตอนนี้ยังชื่นใจ จึงอยากคบไป
For now, I'm happy, so I want to keep dating you
ถ้าเบื่อเมื่อใด สัมพันธ์แปรเปลี่ยน
If you get tired of me, our relationship will change
เก็บแต่ช็อคโกแลตไว้
Just keep the chocolate
ข้างที่นอนหลับตาฝัน
Beside the bed, I close my eyes and dream
ฝันแล้วคิดถึงกันทุกคืน
I dream of you every night
เก็บไว้นานเลยเหม็นหืน
I kept it for too long and it got moldy
กลายเป็นอื่นหมดความหมาย
It's turned into something else and lost its meaning
ไม่ทันไรก็คงขึ้นรา
It'll probably get moldy soon
ขืนทิ้งไว้นานก็บูด หมดความหอม
If I leave it for too long, it will rot and lose its fragrance
คงไม่หวานดังเดิม
It won't be sweet anymore
ไร้ค่า (ไร้ค่า)
Worthless (worthless)
ทิ้งไป (ทิ้งไป)
Throw (throw)
โยนทิ้งไป (โยนทิ้งไป)
Throw out (throw out)
ฉันไม่รู้เมื่อไร จะเป็นรายต่อไป
I don't know when I'll be next
ที่ถูกทิ้งลง ถ้าสิ้นความหมาย
To be dumped, when I lose my meaning
ตอนนี้ยังชื่นใจ จึงอยากคบไป
For now, I'm happy, so I want to keep dating you
ถ้าเบื่อเมื่อใด สัมพันธ์แปรเปลี่ยน
If you get tired of me, our relationship will change
เปลี่ยนความรู้สึก คนเราก็แปลก
People's feelings change
หากหมดความหมาย หมดผลประโยชน์
If I lose my meaning, my usefulness
ความสัมพันธ์ ที่เคยให้กัน
The relationship we used to have
ก็เริ่มแปรผันเป็นอนิจจัง
Will start to change, it's impermanent
ฉันไม่รู้เมื่อไร จะเป็นรายต่อไป
I don't know when I'll be next
ที่ถูกทิ้งลง ถ้าสิ้นความหมาย
To be dumped, when I lose my meaning
ตอนนี้ยังชื่นใจ จึงอยากคบไป
For now, I'm happy, so I want to keep dating you
ถ้าเบื่อเมื่อใด สัมพันธ์แปรเปลี่ยน
If you get tired of me, our relationship will change
ฉันไม่รู้เมื่อไร จะเป็นรายต่อไป
I don't know when I'll be next
ที่ถูกทิ้งลง ถ้าสิ้นความหมาย
To be dumped, when I lose my meaning
ตอนนี้ยังชื่นใจ จึงอยากคบไป
For now, I'm happy, so I want to keep dating you
ถ้าเบื่อเมื่อใด สัมพันธ์แปรเปลี่ยน
If you get tired of me, our relationship will change






Attention! Feel free to leave feedback.