Calories Blah Blah - ดีแต่ปาก - translation of the lyrics into German




ดีแต่ปาก
Nur leere Worte
ยิ่งได้ยิน ยิ่งปวดใจ
Je mehr ich höre, desto mehr schmerzt mein Herz.
คิดอะไรอยู่ถึงได้พูดมา
Was denkst du dir dabei, das zu sagen?
พอสักที พอเถอะหนา
Hör auf damit, bitte hör auf.
จะบอกทำไมว่ายังรักกัน
Warum sagst du mir, dass du mich noch liebst?
ก็ปากมันไม่เหมือนใจ
Dein Mund sagt nicht, was dein Herz fühlt.
พูดไปมันก็เท่านั้น
Es zu sagen, ist sinnlos.
จะซ้ำเติมกัน ไปถึงไหน
Wie sehr willst du mich noch verletzen?
อย่าบอกว่ายังรัก
Sag nicht, dass du mich noch liebst.
ไม่อยากฟัง พูดทำไม
Ich will es nicht hören, warum sagst du das?
เมื่อเธอต้องเลือกเขาอยู่แล้ว ฉันเข้าใจ
Wenn du ihn sowieso wählen musst, verstehe ich das.
ถ้าหากว่ายังรัก คงกลับมา
Wenn du mich wirklich noch lieben würdest, kämst du zurück.
ทิ้งเขาเลย ทำได้ไหม
Verlass ihn doch, kannst du das?
ถ้าคิดว่าดีแต่ปาก อย่าพูดไป ก็รู้ว่ามันไม่จริง
Wenn du weißt, es sind nur leere Worte, dann sag es nicht, ich weiß ja, dass es nicht wahr ist.
เมื่อหมดใจ ต้องตัดใจ
Wenn die Liebe fort ist, muss man loslassen.
เหลือแค่เสียดายเหลือแค่หวังดี
Es bleibt nur Bedauern, nur gute Wünsche.
คำว่ารัก ในวันนี้ จะบอกกี่ทีคงไม่สำคัญ
Das Wort „Liebe“, heute, egal wie oft gesagt, ist nicht mehr wichtig.
ก็ปากมันไม่เหมือนใจ
Dein Mund sagt nicht, was dein Herz fühlt.
พูดไปมันก็เท่านั้น
Es zu sagen, ist sinnlos.
อย่าซ้ำเติมกัน อีกได้ไหม
Kannst du aufhören, mich weiter zu verletzen?
อย่าบอกว่ายังรัก
Sag nicht, dass du mich noch liebst.
ไม่อยากฟัง พูดทำไม
Ich will es nicht hören, warum sagst du das?
เมื่อเธอต้องเลือกเขาอยู่แล้ว ฉันเข้าใจ
Wenn du ihn sowieso wählen musst, verstehe ich das.
ถ้าหากว่ายังรัก ก็กลับมา
Wenn du mich wirklich noch lieben würdest, kämst du zurück.
ทิ้งเขาเลย ทำได้ไหม
Verlass ihn doch, kannst du das?
ถ้าคิดว่าดีแต่ปาก อย่าพูดไป ก็รู้ว่ามันไม่จริง
Wenn du weißt, es sind nur leere Worte, dann sag es nicht, ich weiß ja, dass es nicht wahr ist.
เธออย่าสนใจกับฉันเลย
Mach dir keine Sorgen um mich.
คนอย่างฉัน ก็แค่คนที่เคยถูกทิ้ง
Jemand wie ich ist nur jemand, der verlassen wurde.
อย่าบอกว่ายังรัก
Sag nicht, dass du mich noch liebst.
ไม่อยากฟัง พูดทำไม
Ich will es nicht hören, warum sagst du das?
เมื่อเธอต้องเลือกเขาอยู่แล้ว ฉันเข้าใจ
Wenn du ihn sowieso wählen musst, verstehe ich das.
ถ้าหากว่ายังรัก ก็กลับมา
Wenn du mich wirklich noch lieben würdest, kämst du zurück.
ทิ้งเขาเลย ทำได้ไหม
Verlass ihn doch, kannst du das?
ถ้าคิดว่าดีแต่ปาก อย่าพูดไป
Wenn du weißt, es sind nur leere Worte, dann sag es nicht.
ถ้าหัวใจเธอยังรัก ก็กลับมา
Wenn dein Herz dich noch liebt, dann komm zurück.
ทิ้งเขาเลย ทำได้ไหม
Verlass ihn doch, kannst du das?
ถ้าคิดว่าดีแต่ปาก อย่าพูดไป ก็รู้ว่ามันไม่จริง
Wenn du weißt, es sind nur leere Worte, dann sag es nicht, ich weiß ja, dass es nicht wahr ist.
หยุดซ้ำเติมกันได้ไหม
Kannst du aufhören, mich zu verletzen?





Writer(s): Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa


Attention! Feel free to leave feedback.