Calories Blah Blah - น้ำเต็มแก้ว - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calories Blah Blah - น้ำเต็มแก้ว




น้ำเต็มแก้ว
Полный стакан
วัน ที่เป็นอยู่ เฝ้าทำเพื่อเธอทุกอย่าง
День за днем я живу, делая для тебя все,
แต่ใจเธอไม่เคย ลืมรักครั้งเก่า
Но твое сердце не может забыть прошлую любовь.
เธอเป็นแก้วใบหนึ่ง ที่เต็มไปด้วยน้ำเปล่า
Ты как стакан, наполненный водой,
ยิ่งเทเติมลงไป มีแต่ล้นออก
Чем больше я наливаю, тем больше выливается.
คนเก่า รักเก่า เธอไม่เคยลบเลือน
Прежнего возлюбленного, прежнюю любовь ты не можешь стереть,
คนใหม่ รักใหม่ เลยท้อ
И новая любовь, новый человек отчаиваются.
จริง เข้าใจอยู่ กับความทรงจำครั้งเก่า
Я, конечно, понимаю твои прошлые воспоминания,
แต่อย่าเอามันมา ปิดกั้นหัวใจ
Но не позволяй им закрывать твое сердце.
เปลี่ยนเป็นแก้วเปล่า แก้วใหม่เปิดใจทีนะเธอ
Стань пустым стаканом, новым стаканом, открой свое сердце, прошу тебя,
รับหน่อย รู้หน่อย ความรักจากฉัน
Прими, почувствуй мою любовь.
ฉันยังต้องรออีกนานไหม ต้องรอเธออีกนานไหม
Долго ли мне еще ждать? Долго ли мне еще ждать тебя?
ถึงจะได้เจอะกับรัก ที่เธอเคยบอกฉัน
Чтобы встретить ту любовь, о которой ты мне говорила.
เมื่อไรรักเก่าระเหย ฉันรอให้เธอได้ลืมเขาสักวัน
Когда же испарится прошлая любовь? Я жду, когда ты забудешь его однажды,
เพื่อการเริ่มใหม่ ครั้งใหม่ เพื่อเธอกับฉันและรักเรา
Чтобы начать все сначала, ради тебя, меня и нашей любви.
ทุ่มเท เท่าไหร่ มันก็ล้นเท่านั้น
Сколько бы я ни старался, все переливается через край,
ไม่อาจสัมผัส เข้าถึงสักครั้ง
Не могу до тебя достучаться.
ฉันยังต้องรออีกนานไหม ต้องรอเธออีกนานไหม
Долго ли мне еще ждать? Долго ли мне еще ждать тебя?
ถึงจะได้เจอะกับรัก ที่เธอเคยบอกฉัน
Чтобы встретить ту любовь, о которой ты мне говорила.
เมื่อไรรักเก่าระเหย ฉันรอให้เธอได้ลืมเขาสักวัน
Когда же испарится прошлая любовь? Я жду, когда ты забудешь его однажды,
เพื่อการเริ่มใหม่ ครั้งใหม่
Чтобы начать все сначала.
บอกหน่อย ฉันควรรอต่อไปไหม ต้องรอเธออีกนานไหม
Скажи, стоит ли мне ждать дальше? Долго ли мне еще ждать тебя?
ถึงจะได้เจอะกับรัก ที่เธอเคยบอกฉัน
Чтобы встретить ту любовь, о которой ты мне говорила.
เมื่อไรรักเก่าระเหย ฉันรอให้เธอได้ลืมเขาสักวัน
Когда же испарится прошлая любовь? Я жду, когда ты забудешь его однажды,
เพื่อการเริ่มใหม่ ครั้งใหม่ (โอ้ โอ โฮ โฮ้ โฮ โฮ โฮ)
Чтобы начать все сначала (О-о-о, о-о-о, о-о-о)
เพื่อเธอกับฉันและรักเรา
Ради тебя, меня и нашей любви.





Writer(s): Sippan Sakcharoen, Suwatchai Suttirat


Attention! Feel free to leave feedback.