Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สายลมไม่เห็นใจ
Der Wind zeigt kein Mitleid
รักเธอ
แต่ไม่รู้ต้องทำเช่นไร
Ich
liebe
dich,
aber
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
ได้แต่ขอให้ลมช่วยพาพัดไป
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
der
Wind
es
[meine
Liebe]
hinträgt
ก็เห็นใคร
ส่งความรักให้กันมากมาย
Ich
sehe,
wie
viele
andere
ihre
Liebe
senden
ไปกับสายลม
ที่ผ่านมา
Mit
dem
Wind,
der
vorbeizieht
แต่ว่าสายลม
ไม่เคยพัดอะไรสู่เธอ
Aber
der
Wind
hat
noch
nie
etwas
zu
dir
getragen
ทิ้งให้ใจพร่ำเพ้อละเมอแต่เธอ.เท่านั้น
Lässt
mein
Herz
nur
nach
dir
sehnen
und
von
dir
fantasieren.
และก็สายลม
ไม่เคยเห็นใจคนอย่างฉัน
Und
der
Wind
hat
nie
Mitleid
mit
jemandem
wie
mir
gezeigt
พัดมาทำให้หนาวหัวใจ
แค่นั้นจริงๆ
Er
weht
nur
herbei,
um
mein
Herz
frieren
zu
lassen,
das
ist
wirklich
alles
เพราะเธอ
ไม่รับรู้อะไรบ้างเลย
Weil
du
überhaupt
nichts
bemerkst
ก็ยังเฉย
เหมือนเดิมไม่เคยรู้ใจ
Bleibst
gleichgültig
wie
immer,
kennst
mein
Herz
nicht
ฝากมันไปกับสายลม
ก็ไม่รู้จะพึ่งอะไร
Ich
vertraue
es
dem
Wind
an,
weiß
nicht,
worauf
ich
sonst
hoffen
soll
จงเห็นใจ
ช่วยพัดไปหน่อยให้ถึงใจเธอ
Hab
doch
Mitleid,
hilf
mir,
es
ein
wenig
zu
ihrem
Herzen
zu
tragen
แต่ว่าสายลม
ไม่เคยพัดอะไรสู่เธอ
Aber
der
Wind
hat
noch
nie
etwas
zu
dir
getragen
ทิ้งให้ใจพร่ำเพ้อละเมอแต่เธอ.เท่านั้น
Lässt
mein
Herz
nur
nach
dir
sehnen
und
von
dir
fantasieren.
และก็สายลม
ไม่เคยเห็นใจคนอย่างฉัน
Und
der
Wind
hat
nie
Mitleid
mit
jemandem
wie
mir
gezeigt
พัดมาทำให้หนาวหัวใจ
แค่นั้นจริงๆ
Er
weht
nur
herbei,
um
mein
Herz
frieren
zu
lassen,
das
ist
wirklich
alles
สายลม.อย่ามองฉันเลยไป
สร้างปาฏิหาริย์ให้ที
Wind,
sieh
nicht
an
mir
vorbei,
wirke
bitte
ein
Wunder
für
mich
สายลม.ช่วยบอกเธอได้ไหม.
รักเธอเหลือเกิน
Wind,
kannst
du
ihr
bitte
sagen?
Ich
liebe
sie
so
sehr
แต่ว่าสายลม
ไม่เคยพัดอะไรสู่เธอ
Aber
der
Wind
hat
noch
nie
etwas
zu
dir
getragen
ทิ้งให้ใจพร่ำเพ้อละเมอแต่เธอ.เท่านั้น
Lässt
mein
Herz
nur
nach
dir
sehnen
und
von
dir
fantasieren.
และก็สายลม
ไม่เคยเห็นใจคนอย่างฉัน
Und
der
Wind
hat
nie
Mitleid
mit
jemandem
wie
mir
gezeigt
พัดมาทำให้หนาวหัวใจ
แค่นั้นจริงๆ
Er
weht
nur
herbei,
um
mein
Herz
frieren
zu
lassen,
das
ist
wirklich
alles
เพลงสายลมไม่เห็นใจ
นี้
ถอดคำร้องและตรวจสอบโดย
สยามโซน.คอม
หากนำไปเผยแพร่ต่อกรุณาให้เครดิต
สยามโซน.คอม
หรือใส่ลิงก์กลับมาที่หน้า
เนื้อเพลงสายลมไม่เห็นใจ
ด้วย
Der
Text
zum
Lied
'สายลมไม่เห็นใจ'
wurde
von
Siamzone.com
transkribiert
und
überprüft.
Bei
Weiterveröffentlichung
bitte
Siamzone.com
als
Quelle
angeben
oder
einen
Link
zur
Liedtextseite
'สายลมไม่เห็นใจ'
zurücksetzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narongvit Techatanawat, Prin Amornsupasiri
Album
Calories
date of release
17-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.