Lyrics and translation Calum Scott - Goodbye, Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye, Again
Прощай, снова
I've
seen
a
lot
of
heart
break,
cried
a
lot
of
tears
Я
видел
много
разбитых
сердец,
пролил
много
слёз,
I've
turned
a
lot
of
lovers
into
enemies
through
the
years
Превратил
многих
возлюбленных
во
врагов
за
все
эти
годы.
(Mm-hmm,
mm)
(Ммм-хмм,
ммм)
I've
spent
a
lot
of
time
dodging
exes
in
bars
Я
провел
много
времени,
избегая
бывших
в
барах,
Spent
a
lot
of
lonely
nights
tryin'
to
stitch
my
scars
Провел
много
одиноких
ночей,
пытаясь
сшить
свои
шрамы.
It
hits
me
hard
Это
сильно
бьет
по
мне.
But
here
you
are,
holdin'
me
so
well
Но
вот
ты
здесь,
ты
так
нежно
обнимаешь
меня,
And
here
I
am
still
asking
myself
А
я
все
еще
спрашиваю
себя:
Are
you
the
one
«Ты
ли
та
самая,
Or
are
you
the
one
that
could
have
been?
Или
ты
та,
кем
могла
бы
быть?
Is
this
the
real
thing
Это
ли
настоящие
чувства,
Or
is
it
just
safer
to
pretend?
Или
просто
безопаснее
притворяться?
Don't
know
if
my
heart
can
Не
знаю,
сможет
ли
моё
сердце
Takе
another
ugly
end
Перенести
ещё
один
ужасный
конец.
It
eats
mе
up
Это
съедает
меня
изнутри,
It
keeps
me
up
in
my
bed
Это
не
дает
мне
спать
по
ночам.
Do
I
really
love
you
Я
люблю
тебя
по-настоящему,
Or
am
I
afraid
to
say
goodbye,
again?
Или
я
просто
боюсь
снова
сказать
«прощай»?»
'Cause
it's
another
six
months
gettin'
out
of
that
hell
Потому
что
нужно
еще
полгода,
чтобы
выбраться
из
этого
ада.
What
about
the
day
that
I
see
you
with
someone
else?
А
что
насчет
того
дня,
когда
я
увижу
тебя
с
кем-то
другим?
(Mm-hmm,
mm)
(Ммм-хмм,
ммм)
And
part
of
me
is
sad,
and
part
of
me
is
guilty
И
часть
меня
грустит,
а
часть
меня
чувствует
вину.
Believe
me
when
I
say
that
killin'
you
kills
me
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
убить
тебя
— значит
убить
и
меня.
Oh,
it
kills
me
О,
это
убивает
меня.
Are
you
the
one
«Ты
ли
та
самая,
Or
are
you
the
one
that
could
have
been?
Или
ты
та,
кем
могла
бы
быть?
Is
this
the
real
thing
Это
ли
настоящие
чувства,
Or
is
it
just
safer
to
pretend?
Или
просто
безопаснее
притворяться?
Don't
know
if
my
heart
can
Не
знаю,
сможет
ли
моё
сердце
Take
another
ugly
end
Перенести
ещё
один
ужасный
конец.
It
eats
me
up
Это
съедает
меня
изнутри,
It
keeps
me
up
in
my
bed
Это
не
дает
мне
спать
по
ночам.
Do
I
really
love
you
Я
люблю
тебя
по-настоящему,
Or
am
I
afraid
to
say
goodbye,
again?
Или
я
просто
боюсь
снова
сказать
«прощай»?»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calum Scott, Emily Weisband, Tofer Brown, Daniel Leonard Nigro
Album
Bridges
date of release
17-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.