Calum Scott - Roots - translation of the lyrics into German

Roots - Calum Scotttranslation in German




Roots
Wurzeln
Sunshine on my mind
Sonnenschein in meinen Gedanken
Got love but we ain't got time, no, no
Habe Liebe, aber wir haben keine Zeit, nein, nein
Late nights, real good times
Späte Nächte, echt gute Zeiten
Stayed up just to cross those lines, oh, oh
Blieben wach, nur um diese Grenzen zu überschreiten, oh, oh
And I
Und ich
I get that feeling inside
Ich bekomme dieses Gefühl im Inneren
Every time it takes me to my roots
Jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt
Like a dizzy summer bloom
Wie eine schwindelerregende Sommerblüte
Got me thinking 'bout you (ooh, whoo)
Bringt mich dazu, an dich zu denken (ooh, whoo)
My roots, getting higher than the moon
Meine Wurzeln, wachsen höher als der Mond
Got me thinking 'bout you
Bringt mich dazu, an dich zu denken
Every time it takes me to my roots
Jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt
(Whoo, whoo)
(Whoo, whoo)
My roots, my roots
Meine Wurzeln, meine Wurzeln
(Whoo, whoo)
(Whoo, whoo)
My roots, my roots
Meine Wurzeln, meine Wurzeln
Time flies oh my days
Die Zeit vergeht, oh meine Tage
Only young making dumb mistakes, oh, oh (oh, oh)
Nur jung und dumm, Fehler machend, oh, oh (oh, oh)
Get lost in a drunken haze
Verliere mich in einem betrunkenen Dunst
Got lost but I'm on my way home, way home, oh
Habe mich verirrt, aber ich bin auf dem Weg nach Hause, Weg nach Hause, oh
And I
Und ich
I get that feeling inside
Ich bekomme dieses Gefühl im Inneren
Every time it takes me to my roots
Jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt
Like a dizzy summer bloom
Wie eine schwindelerregende Sommerblüte
Got me thinking 'bout you (ooh, whoo)
Bringt mich dazu, an dich zu denken (ooh, whoo)
My roots getting higher than the moon
Meine Wurzeln wachsen höher als der Mond
Got me thinking 'bout you
Bringt mich dazu, an dich zu denken
Every time it takes me to my roots (whoo, whoo)
Jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt (whoo, whoo)
You got me thinking 'bout my roots
Du bringst mich dazu, über meine Wurzeln nachzudenken
My roots (oh)
Meine Wurzeln (oh)
(Whoo, whoo) oh
(Whoo, whoo) oh
Oh, my roots, my roots (you got me thinking 'bout you)
Oh, meine Wurzeln, meine Wurzeln (du bringst mich dazu, an dich zu denken)
And I
Und ich
I get that feeling inside
Ich bekomme dieses Gefühl im Inneren
Every time it takes me to my roots
Jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt
Like a dizzy summer bloom
Wie eine schwindelerregende Sommerblüte
Got me thinking 'bout you (whoo, whoo), ooh, whoa
Bringt mich dazu, an dich zu denken (whoo, whoo), ooh, whoa
My roots getting higher than the moon
Meine Wurzeln wachsen höher als der Mond
Got me thinking 'bout you
Bringt mich dazu, an dich zu denken
Every time it takes me to my roots (whoo, whoo, oh, thinking 'bout you)
Jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt (whoo, whoo, oh, denke an dich)
My roots, my roots (every time it takes me to my roots)
Meine Wurzeln, meine Wurzeln (jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt)
(Whoo, whoo) hey, hey (hey, yeah)
(Whoo, whoo) hey, hey (hey, yeah)
My roots, every time it takes me to my roots
Meine Wurzeln, jedes Mal, wenn es mich zu meinen Wurzeln bringt





Writer(s): Michael David Needle, Jonathan Michael Maguire, Richard Paul Badger Boardman, Calum Scott


Attention! Feel free to leave feedback.