Lyrics and translation Calvary Dominique - My Skeletons Are Tipsy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Skeletons Are Tipsy!
Meine Skelette sind beschwipst!
My
skeletons
are
so
tipsy!
Meine
Skelette
sind
so
beschwipst!
They
can't
even
think
straight!
Sie
können
nicht
einmal
klar
denken!
They
are
t-t-tap-dancing
on
my
grave!
Sie
t-t-tappen
auf
meinem
Grab!
And
it's
a
rave!
Und
es
ist
eine
Rave-Party!
My
sadness
is
a
whirlpool!
Meine
Traurigkeit
ist
ein
Strudel!
I
am
swirling
down
Ich
wirbele
nach
unten
But
I
can't
hear
a
sound
Aber
ich
kann
keinen
Laut
hören
Will
I
drown?
Ohhhh
Werde
ich
ertrinken?
Ohhhh
My
skeletons
are
so
t-t-tipsy
Meine
Skelette
sind
so
b-b-beschwipst
They
can't
even
think
straight
Sie
können
nicht
einmal
klar
denken
They
are
t-t-tap-dancing
on
my
grave
Sie
t-t-tappen
auf
meinem
Grab
And
it's
a
rave!
Und
es
ist
eine
Rave-Party!
Will
you
be
with
me
at
the
world's
end?
Wirst
du
bei
mir
sein,
am
Ende
der
Welt?
I
need
to
know
I've
got
someone
to
rely
on
Ich
muss
wissen,
dass
ich
jemanden
habe,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
Cause
they
all
left
and
decided
to
go
ghost
Denn
sie
sind
alle
gegangen
und
haben
sich
entschieden,
Geister
zu
werden
So
that's
why
I'm
crying
in
my
room
Deshalb
weine
ich
in
meinem
Zimmer
While
eating
toast
Während
ich
Toast
esse
Sad
songs
flood
my
memories
Traurige
Lieder
überfluten
meine
Erinnerungen
When
nothing
else
does
Wenn
nichts
anderes
es
tut
Cause
my
love,
what
else
was
there
to
hold
onto?
Denn
mein
Liebster,
was
gab
es
sonst
noch,
woran
ich
mich
festhalten
konnte?
In
the
darkest
nights
when
the
world
was
spinning
In
den
dunkelsten
Nächten,
als
sich
die
Welt
drehte
Playing
Kitchen
Sink
on
loop
Gab
mir
das
Abspielen
von
"Kitchen
Sink"
in
Dauerschleife
Gave
me
hope
of
new
beginnings
Hoffnung
auf
neue
Anfänge
Mind
empty,
no
think,
only
drinking
Kopf
leer,
kein
Denken,
nur
Trinken
From
the
fountain
of
heartbreak
and
misery
Aus
dem
Brunnen
des
Herzschmerzes
und
des
Elends
Cause
nostalgia
only
serves
to
point
out
the
fact
Denn
Nostalgie
dient
nur
dazu,
die
Tatsache
hervorzuheben
That
I'll
never
be
what
I
set
out
to
be
when
I
was
twelve
Dass
ich
niemals
das
sein
werde,
was
ich
mir
mit
zwölf
vorgenommen
hatte
At
least
not
quite,
only
partly,
but
darling
Zumindest
nicht
ganz,
nur
teilweise,
aber
mein
Schatz,
Will
you
be
with
me
at
the
world's
end?
Wirst
du
bei
mir
sein,
am
Ende
der
Welt?
I
need
to
know
I've
someone
to
rely
on
Ich
muss
wissen,
dass
ich
jemanden
habe,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
Cause
they
all
left
and
decided
to
go
ghost
Denn
sie
sind
alle
gegangen
und
haben
sich
entschieden,
Geister
zu
werden
So
that's
why
I'm
crying
in
my
room
Deshalb
weine
ich
in
meinem
Zimmer
While
eating
toast!
Während
ich
Toast
esse!
My
skeletons
are
so
tipsy!
Meine
Skelette
sind
so
beschwipst!
They
can't
even
think
straight!
Sie
können
nicht
einmal
klar
denken!
They
are
t-t-tap-dancing
on
my
grave!
Sie
t-t-tappen
auf
meinem
Grab!
And
it's
a
rave!
Und
es
ist
eine
Rave-Party!
My
sadness
is
a
whirlpool!
Meine
Traurigkeit
ist
ein
Strudel!
I
am
swirling
down
Ich
wirbele
nach
unten
But
I
can't
hear
a
sound
Aber
ich
kann
keinen
Laut
hören
Will
I
drown?
Ohhhh
Werde
ich
ertrinken?
Ohhhh
My
skeletons
are
so
t-t-t-t-tipsy
Meine
Skelette
sind
so
b-b-b-b-beschwipst
They
can't
even
think
straight
Sie
können
nicht
einmal
klar
denken
They
are
t-t-tap-dancing
on
my
grave
Sie
t-t-tappen
auf
meinem
Grab
And
it's
a
rave!
Und
es
ist
eine
Rave-Party!
(A
rave)
(Eine
Rave-Party)
Will
you
be
with
me
at
the
world's
end?
Wirst
du
bei
mir
sein,
am
Ende
der
Welt?
I
need
to
know
I've
got
someone
to
rely
on
Ich
muss
wissen,
dass
ich
jemanden
habe,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
Cause
they
all
left
and
decided
to
go
ghost
Denn
sie
sind
alle
gegangen
und
haben
sich
entschieden,
Geister
zu
werden
So
that's
why
I'm
crying
in
my
room
Deshalb
weine
ich
in
meinem
Zimmer
While
eating
toast
Während
ich
Toast
esse
Wait,
no
don't
answer
my
question
Warte,
nein,
beantworte
meine
Frage
nicht
I
don't
wanna
know!
Ich
will
es
nicht
wissen!
Just
don't
want
you
to
go!
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
gehst!
Cause
the
tension's
building
up
Denn
die
Spannung
steigt
And
my
dear,
I
know
Und
mein
Lieber,
ich
weiß
We
should
be
looking
up
Wir
sollten
nach
oben
schauen
But
now
this
sorrow
is
like
a
tsunami
Aber
jetzt
ist
diese
Trauer
wie
ein
Tsunami
Disarray
is
like
the
creatures
from
Jumanji
Das
Chaos
ist
wie
die
Kreaturen
aus
Jumanji
And
it's
hard
to
know
if
someone
truly
cares
Und
es
ist
schwer
zu
wissen,
ob
sich
jemand
wirklich
kümmert
Or
if
they're
just
going
through
the
motions
Oder
ob
sie
nur
so
tun
I'm
so
scared
Ich
habe
solche
Angst
Cause
there's
no
potion
I
can
slip
into
your
soul
through
osmosis
Denn
es
gibt
keinen
Zaubertrank,
den
ich
durch
Osmose
in
deine
Seele
schmuggeln
könnte
No
Hocus
Pocus,
it's
all
just
bogus
Kein
Hokuspokus,
es
ist
alles
nur
Schwindel
And
hopefully,
somewhere,
somehow,
one
day
I'll
be
happy
Und
hoffentlich,
irgendwo,
irgendwie,
werde
ich
eines
Tages
glücklich
sein
And
I'll
be
completely
see-through
Und
ich
werde
völlig
durchsichtig
sein
But
right
now
I'm
not
there
Aber
im
Moment
bin
ich
noch
nicht
so
weit
Right
now
I'm
so
murky
and
I'm
so
scared
Im
Moment
bin
ich
so
trübe
und
habe
solche
Angst
But
you're
with
me
here
Aber
du
bist
hier
bei
mir
So
will
you
be
with
me
at
the
world's
end?
Also,
wirst
du
bei
mir
sein,
am
Ende
der
Welt?
I
need
to
know
I've
got
someone
to
rely
on
Ich
muss
wissen,
dass
ich
jemanden
habe,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
Cause
they
all
left
and
decided
to
go
ghost
Denn
sie
sind
alle
gegangen
und
haben
sich
entschieden,
Geister
zu
werden
So
that's
why
I'm
crying
in
my
room
Deshalb
weine
ich
in
meinem
Zimmer
While
eating
toast
Während
ich
Toast
esse
My
skeletons
are
so
tipsy!
Meine
Skelette
sind
so
beschwipst!
They
can't
even
think
straight!
Sie
können
nicht
einmal
klar
denken!
They
are
t-t-tap-dancing
on
my
grave!
Sie
t-t-tappen
auf
meinem
Grab!
And
it's
a
rave!
Und
es
ist
eine
Rave-Party!
My
sadness
is
a
whirlpool!
Meine
Traurigkeit
ist
ein
Strudel!
I
am
swirling
down
Ich
wirbele
nach
unten
But
I
can't
hear
a
sound
Aber
ich
kann
keinen
Laut
hören
Will
I
drown?
Ohhhh
Werde
ich
ertrinken?
Ohhhh
My
skeletons
are
so
t-t-t-tipsy
Meine
Skelette
sind
so
b-b-b-beschwipst
They
can't
even
think
straight
Sie
können
nicht
einmal
klar
denken
They
are
t-t-t-tap-dancing
on
my
grave
Sie
t-t-t-tap-tanzen
auf
meinem
Grab
And
it's
a
rave!
Und
es
ist
eine
Rave-Party!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calvary Dominique
Attention! Feel free to leave feedback.