Lyrics and translation Calvin Harris feat. Izza Kizza - Worst Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must
be
the
worst
day
of
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни.
Izza
Kizza,
girl
Изза
Кизза,
девочка
My
first
mistake
was
letting
you
into
my
life,
yes
it
was
Моей
первой
ошибкой
было
впустить
тебя
в
свою
жизнь,
да,
так
оно
и
было.
My
second
mistake
was
allowing
you
into
my
bed,
laying
in
my
bed
Моей
второй
ошибкой
было
позволить
тебе
лечь
в
мою
постель.
My
third
mistake
was
loving
you
more
than
I
should
Моей
третьей
ошибкой
было
любить
тебя
больше,
чем
следовало
бы.
Oh,
I
really
should
know
better
О,
мне
действительно
следовало
бы
знать
лучше.
My
fourth
mistake
was
sitting
with
you
Моя
четвертая
ошибка-сидеть
с
тобой.
While
you're
telling
me
that
you
can't
do
this
anymore
В
то
время
как
ты
говоришь
мне,
что
больше
не
можешь
этого
делать.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
And
it's
true
'cause
all
I
wanna
do
is
be
by
your
side
И
это
правда,
потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
рядом
с
тобой.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
And
it's
true
'cause
all
I
wanna
do
is
be
by
your
side
И
это
правда,
потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
рядом
с
тобой.
I'm
walking
home
and
listening
to
MP3s
Я
иду
домой
и
слушаю
MP3.
Just
how
did
I
let
you
decide
to
destroy
me?
Как
я
позволил
тебе
решить
уничтожить
меня?
I'm
missing
you,
it
crossed
my
mind
that
our
heart
will
bleed
Я
скучаю
по
тебе,
мне
пришло
в
голову,
что
наше
сердце
будет
истекать
кровью.
The
love
that
I
have
left
behind
is
gonna
finish
me
Любовь,
которую
я
оставил
позади,
прикончит
меня.
It's
one
of
those
days
Это
один
из
тех
дней.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
And
it's
true
'cause
all
I
wanna
do
is
be
by
your
side
И
это
правда,
потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
рядом
с
тобой.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
And
it's
true
'cause
all
I
wanna
do
is
be
by
your
side
И
это
правда,
потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
рядом
с
тобой.
See
yesterday
I
called
her
back,
the
day
before
I
called
her
flat
Видишь
ли,
вчера
я
перезвонил
ей,
а
за
день
до
этого
позвонил
в
ее
квартиру.
It
ain't
working,
break
my
neck,
still
it
ain't
cut
me
my
cheque
Это
не
сработает,
сломай
мне
шею,
но
чек
мне
все
равно
не
выпишут.
A
week
ago
I
did
my
thang,
three
o'
clock,
I
missed
my
train
Неделю
назад
я
сделал
свое
дело,
в
три
часа
опоздал
на
поезд
Tomorrow
I
thought
we
could
chill,
there
won't
be,
yes
you
won't,
I
will
Завтра,
я
думал,
мы
можем
расслабиться,
но
этого
не
будет,
Да,
ты
не
будешь,
я
буду.
The
moral
of
the
story
like
I
told
my
cousin
Corey
Мораль
этой
истории
как
я
рассказывал
своему
кузену
Кори
You
see
cupid
he
will
stab
you
in
the
back
like
Jason
Voorhees
Видишь
Купидон
он
вонзит
тебе
нож
в
спину
как
Джейсон
Вурхиз
So
he's
got
smoking
cigarettes
and
got
me
drinking
forties
Он
курит
сигареты,
а
я
пью
сороковые.
And
the
doctor
said
take
two
of
these
and
call
me
in
the
morning
И
доктор
сказал
Возьми
две
таблетки
и
позвони
мне
утром
It's
the
worst
day
Это
худший
день.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
And
it's
true
'cause
all
I
wanna
do
is
be
by
your
side
И
это
правда,
потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
рядом
с
тобой.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
And
it's
true
'cause
all
I
wanna
do
is
be
by
your
side
И
это
правда,
потому
что
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
рядом
с
тобой.
The
writing's
on
the
wall
Надпись
на
стене.
Got
no
heart,
no
soul,
no
control
У
меня
нет
сердца,
нет
души,
нет
контроля.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life
Это,
должно
быть,
худший
день
в
моей
жизни.
This
must
be
the
worst
day
of
my
life,
my
life
Должно
быть,
это
худший
день
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADAM WILES, IZZA KIZZA
Attention! Feel free to leave feedback.