Calvin Harris feat. John Newman - Blame - Extended Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Calvin Harris feat. John Newman - Blame - Extended Version




Blame - Extended Version
Виновата - Расширенная версия
Can't be sleepin'
Не могу спать,
Keep on wakin'
Продолжаю просыпаться.
Is that the woman next to me?
Кто эта женщина рядом со мной?
Guilt is burning
Вина жжет,
Inside I'm hurting
Внутри всё болит,
This ain't a feeling I can't keep
Это чувство, которое я не могу сдержать.
So blame it on the ni-i-i-ight
Так вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
Blame it on the ni-i-i-ight
Вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
Blame it on the ni-i-i-ight
Вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
So blame it on the ni-i-i-ight
Так вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
Don't blame it on me
Не вини меня.
Can't you see it, I was manipulated by it
Разве ты не видишь, я был ею околдован,
Too little to the dawn
Слишком мало времени до рассвета.
I had no choice in this
У меня не было выбора,
I was a friend she missed
Я был другом, по которому она скучала.
She needed me to talk
Ей нужно было выговориться.
So blame it on the ni-i-i-ight
Так вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
Blame it on the ni-i-i-ight
Вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
Blame it on the ni-i-i-ight
Вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
So blame it on the ni-i-i-ight
Так вини во всём н-о-о-чь,
Don't blame it on me
Не вини меня,
Don't blame it on me
Не вини меня.
Don't blame it on me
Не вини меня.
Oh, I'm so sorry, so sorry baby (I'll be better this time, I will be better this time)
О, прости меня, прости, малышка буду лучше в этот раз, я буду лучше в этот раз).
Yeah (I will be better this time)
Да буду лучше в этот раз).
I got to say (oh, I promise I'll be better this time)
Я должен сказать (О, обещаю, я буду лучше в этот раз).
I'm so sorry (I'll be better this time, I will be)
Прости меня буду лучше в этот раз, я буду).
Oh, I promise (I'll be better this time, I will be better this time)
О, обещаю буду лучше в этот раз, я буду лучше в этот раз).
Don't blame it on me
Не вини меня.
Don't blame it on me
Не вини меня.





Writer(s): James Richard Newman, John Newman, Adam Wiles


Attention! Feel free to leave feedback.