Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Else (with Jorja Smith & Lil Durk)
Jemand Anderes (mit Jorja Smith & Lil Durk)
Did
you
notice?
Hast
du
es
bemerkt?
Did
you
find?
Hast
du
es
gefunden?
Mistakes
I
made?
Die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe?
The
times
I
tried,
did
you
realize?
Die
Male,
die
ich
es
versucht
habe,
hast
du
es
realisiert?
To
let
you
go
from
me
Dich
von
mir
gehen
zu
lassen
The
amount
of
thing
we've
had
Die
Menge
an
Dingen,
die
wir
hatten
A
thousand
times
Tausendmal
That
you
don't
understand
my
Dass
du
mein
nicht
verstehst
Understand
me
Versteh
mich
What
the
hell
am
I
doin'
here?
Was
zum
Teufel
mache
ich
hier?
What
the
hell
am
I
waitin'
for?
Worauf
zum
Teufel
warte
ich?
Why
did
I
take
more
than
I
can
bear?
Warum
habe
ich
mehr
genommen,
als
ich
ertragen
kann?
Don't
do
fear,
never
holdin'
on
Hab
keine
Angst,
halte
nicht
fest
'Cause
you're
still
aren't
worth
it
Denn
du
bist
es
immer
noch
nicht
wert
What
the
hell
are
we
doin'
here?
Was
zum
Teufel
machen
wir
hier?
What
the
hell
are
you
waitin'
for?
Worauf
zum
Teufel
wartest
du?
Where'd
you
call?
Are
you
with
my
friends?
Wo
hast
du
angerufen?
Bist
du
bei
meinen
Freunden?
No
distant
love
Keine
entfernte
Liebe
Oh,
hey,
I
found
Oh,
hey,
ich
habe
gefunden
I
found
somebody,
love,
someone
else
Ich
habe
jemanden
gefunden,
Schatz,
jemand
anderen
Why
you
have
to
be
in
love
with
somebody
else?
Oh
Warum
musst
du
in
jemand
anderen
verliebt
sein?
Oh
Oh,
hey,
I
found
Oh,
hey,
ich
habe
gefunden
I
found
somebody,
love,
someone
else
Ich
habe
jemanden
gefunden,
Schatz,
jemand
anderen
Why
you
have
to
be
in
love
with
somebody
else?
How?
Warum
musst
du
in
jemand
anderen
verliebt
sein?
Wie?
Love
like
rock,
paper,
scissors,
willin'
to
cut
you
off
Liebe
wie
Stein,
Papier,
Schere,
bereit,
dich
abzuschneiden
And
if
I
ain't
fall
in
love
with
you,
I
wouldn't
fuck
you
soft
(yeah,
yeah)
Und
wenn
ich
mich
nicht
in
dich
verliebt
hätte,
würde
ich
dich
nicht
sanft
ficken
(ja,
ja)
Me
and
her
fightin'
through
the
days,
it
throw
my
focus
off
(yeah,
yeah)
Ich
und
sie
streiten
uns
durch
die
Tage,
es
bringt
mich
aus
dem
Konzept
(ja,
ja)
The
media
treat
me
like
I
ain't
The
Voice
and
I'm
below
the
blogs
Die
Medien
behandeln
mich,
als
wäre
ich
nicht
The
Voice
und
unter
den
Blogs
Life
too
dangerous
at
22,
I
can't
ignore
her
calls
Das
Leben
ist
zu
gefährlich
mit
22,
ich
kann
ihre
Anrufe
nicht
ignorieren
I
called
her
a
"Bitch"
the
other
day,
she
say
she
no
one's
dog
(I'm
sorry)
Ich
nannte
sie
neulich
"Schlampe",
sie
sagt,
sie
sei
niemandes
Hund
(Es
tut
mir
leid)
She
say
she
a
stay-at-home
mom,
that's
the
perfect
job
Sie
sagt,
sie
ist
eine
Hausfrau,
das
ist
der
perfekte
Job
And
I
ain't
gon'
lie
to
the
world,
she
workin'
hard
(oh
yeah)
Und
ich
werde
die
Welt
nicht
anlügen,
sie
arbeitet
hart
(oh
ja)
Like
how
you
fall
in
love
with
somebody
else?
(How
you
fall
in
love?)
Wie
kannst
du
dich
in
jemand
anderen
verlieben?
(Wie
verliebst
du
dich?)
And
if
I
even
like
a
picture,
I
be
on
somebody's
couch
(yeah)
Und
wenn
ich
auch
nur
ein
Bild
like,
bin
ich
auf
jemandes
Couch
(ja)
Somebody's
bed,
somebody's
house
(yeah,
yeah,
yeah)
Jemandes
Bett,
jemandes
Haus
(ja,
ja,
ja)
Instead
of
fixin'
her
head,
she
was
kickin'
me
out
(yeah,
yeah)
Anstatt
ihren
Kopf
zu
reparieren,
hat
sie
mich
rausgeschmissen
(ja,
ja)
Oh,
but
I'm
different
(different)
Oh,
aber
ich
bin
anders
(anders)
How
you
mad
I'm
from
the
trenches?
(Oh,
oh)
Warum
bist
du
sauer,
dass
ich
aus
den
Slums
komme?
(Oh,
oh)
And
I
don't
care
about
bitches
(oh,
oh)
Und
ich
kümmere
mich
nicht
um
Schlampen
(oh,
oh)
Allah,
my
witness
(oh,
oh)
Allah,
mein
Zeuge
(oh,
oh)
Oh,
hey,
I
found
Oh,
hey,
ich
habe
gefunden
I
found
somebody,
love,
someone
else
Ich
habe
jemanden
gefunden,
Schatz,
jemand
anderen
Why
you
have
to
be
in
love
with
somebody
else?
How?
Warum
musst
du
in
jemand
anderen
verliebt
sein?
Wie?
Oh,
hey,
I
found
Oh,
hey,
ich
habe
gefunden
I
found
somebody,
love,
someone
else
Ich
habe
jemanden
gefunden,
Schatz,
jemand
anderen
Why
you
have
to
be
in
love
with
somebody
else?
How?
Warum
musst
du
in
jemand
anderen
verliebt
sein?
Wie?
Can
somebody
please
tell
me
Kann
mir
bitte
jemand
sagen
How
you
fall
in
love
with
somebody
else?
Wie
du
dich
in
jemand
anderen
verlieben
kannst?
Somebody
else,
somebody
else,
somebody
else
Jemand
anderen,
jemand
anderen,
jemand
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Butler, Raymond Douglas Davies, Stuart Adamson, Mark Brzezicki, Bruce William Watson
Attention! Feel free to leave feedback.