Lyrics and translation Calvin Richardson - Never Do You Wrong
Ordinarily
you
would
never
see
Обычно
ты
никогда
не
увидишь.
Me
in
a
another
woman's
face
Я
в
лице
другой
женщины.
But
sometimes
my
job
takes
me
there
Но
иногда
моя
работа
приводит
меня
туда.
(I'm
just
working)
(Я
просто
работаю)
Don't
let
what
I
do
Не
позволяй
тому,
что
я
делаю.
Come
between
me
and
you
Встань
между
мной
и
тобой.
(I'm
just
working)
(Я
просто
работаю)
'Cause,
girl,
you
know
for
real
that
I
care
Потому
что,
девочка,
ты
же
знаешь,
что
мне
не
все
равно.
I
know
it's
kinda
funny,
I
blame
it
on
my
money
Я
знаю,
это
довольно
забавно,
но
я
виню
во
всем
свои
деньги
But
that's
just
the
way
it
is
Но
так
оно
и
есть.
To
you,
it
didn't
look
right
Тебе
это
показалось
неправильным.
But
to
me
it
really
felt
like
a
situation
Но
для
меня
это
действительно
было
похоже
на
ситуацию
But
I
swear,
I
swear
Но
я
клянусь,
клянусь.
It
wasn't
nothing
more
than
a
conversation,
girl
Это
был
всего
лишь
разговор,
девочка.
That's
all,
we
didn't
mean
nothing
Вот
и
все,
мы
ничего
не
имели
в
виду.
We
were
just
sitting
here
talkin',
girl
Мы
просто
сидели
здесь
и
разговаривали,
девочка.
You
and
I,
we
have
it
way
too
good
У
нас
с
тобой
все
слишком
хорошо.
We
been
together
way
too
long
Мы
были
вместе
слишком
долго.
Forget
about
what
it
may
have
looked
like
Забудь
о
том,
как
это
могло
выглядеть.
Baby,
what
would
I
look
like
if
I
hurt
you?
Детка,
как
бы
я
выглядела,
если
бы
сделала
тебе
больно?
Remember,
I'm
your
Mr.
Right,
girl
Помни,
я
твой
Мистер
право,
девочка.
I
would
never
do
you
wrong
Я
бы
никогда
не
поступил
с
тобой
плохо.
Girl,
I
know
a
time
will
come
Девочка,
я
знаю,
что
придет
время.
It's
inevitable
we
will
disagree
Это
неизбежно
мы
не
согласимся
Just
like
after
the
winter
comes
spring
Точно
так
же,
как
после
зимы
приходит
весна.
And
then
summer
breeze
А
потом
летний
бриз.
But
there
wouldn't
be
four
seasons
Но
не
будет
четырех
сезонов.
We
wouldn't
be
in
love
if
all
the
time
Мы
бы
не
любили
друг
друга,
если
бы
все
время
...
Was
spent
being
sweet
Был
потрачен
на
то,
чтобы
быть
милым
The
thought
if
you
leaving
me
Мысль
если
ты
оставишь
меня
Would
have
anybody
shakin'
like
a
leaf
on
a
tree
Заставит
ли
кого-нибудь
трястись,
как
лист
на
дереве?
Wanna
take
it
easy
on
a
Monday
Хочешь
расслабиться
в
понедельник
Just
like
a
Sunday
morning,
yeah
Прямо
как
воскресное
утро,
да
If
you
have
a
question
let
me
answer
it
Если
у
тебя
есть
вопрос,
позволь
мне
ответить.
I
would
never
look
'cause
it
can
never
be
Я
бы
никогда
не
посмотрел,
потому
что
этого
не
может
быть.
Better
than
this,
love,
can't
you
see
that,
yeah
Лучше,
чем
это,
любовь
моя,
разве
ты
не
видишь
этого,
да
That's
all,
we
didn't
mean
nothing
Вот
и
все,
мы
ничего
не
имели
в
виду.
We
were
just
sitting
here
talkin',
girl
Мы
просто
сидели
здесь
и
разговаривали,
девочка.
You
and
I,
we
have
it
way
too
good
У
нас
с
тобой
все
слишком
хорошо.
We
been
together
way
too
long
Мы
были
вместе
слишком
долго.
Forget
about
what
it
may
have
looked
like
Забудь
о
том,
как
это
могло
выглядеть.
Baby,
what
would
I
look
like
if
I
hurt
you?
Детка,
как
бы
я
выглядела,
если
бы
сделала
тебе
больно?
Remember,
I'm
your
Mr.
Right,
girl
Помни,
я
твой
Мистер
право,
девочка.
I
would
never
Я
бы
никогда
...
Look
in
my
eyes
now,
my
girl
Посмотри
мне
в
глаза,
девочка
моя.
Can't
you
see
I
wouldn't
lie
now,
girl?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
не
стал
бы
лгать,
девочка?
On
your
love,
I'm
so
high,
out
of
this
world
Клянусь
твоей
любовью,
я
так
высоко,
не
от
мира
сего.
And
on
your
beach
I
found
my
pearl
И
на
твоем
пляже
я
нашел
свою
жемчужину.
So
what
you
gonna
do,
babe?
Так
что
ты
собираешься
делать,
детка?
Because
for
me,
there
ain't
no
time
to
lose,
baby
Потому
что
для
меня
нет
времени
терять,
детка.
You
make
me
wanna
shoop,
baby
Из-за
тебя
мне
хочется
кричать,
детка.
You're
my
boo,
baby,
my
boo,
yeah
Ты
моя
любимая,
детка,
моя
любимая,
да.
Everybody
wants
the
kind
of
love
Все
хотят
такой
любви.
That's
good,
it
won't
slip
Это
хорошо,
она
не
соскользнет.
But
will
you
find
love
Но
найдешь
ли
ты
любовь?
Better
treat
it
like
a
gift,
yeah,
yeah,
yeah
Лучше
относись
к
этому
как
к
подарку,
да,
да,
да.
That's
all,
we
didn't
mean
nothing
Вот
и
все,
мы
ничего
не
имели
в
виду.
We
were
just
sitting
here,
talkin',
girl
Мы
просто
сидели
здесь
и
разговаривали,
девочка.
You
and
I,
we
have
it
way
too
good
У
нас
с
тобой
все
слишком
хорошо.
We
been
together
way
too
long
Мы
были
вместе
слишком
долго.
Forget
about
what
it
may
have
looked
like
Забудь
о
том,
как
это
могло
выглядеть.
Baby,
what
would
I
look
like
if
I
hurt
you?
Детка,
как
бы
я
выглядела,
если
бы
сделала
тебе
больно?
Remember,
I'm
your
Mr.
Right,
girl
Помни,
я
твой
Мистер
право,
девочка.
I
would
never
Я
бы
никогда
...
Never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда
...
(Do
you
wrong)
(Ты
ошибаешься?)
Never,
never,
never,
yeah
Никогда,
никогда,
никогда,
да
Do
you
wrong,
girl,
ohh
Неужели
ты
ошибаешься,
девочка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borahm Lee, Joshua Werner, Calvin Richardson, Arnold Mischkulnig, Robert D. Perry Iii, Gintas Janusonis, Wesley Mingus
Attention! Feel free to leave feedback.