Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone Part 2
Allein Teil 2
We
were
young,
posters
on
the
wall
Wir
waren
jung,
Poster
an
der
Wand
Praying
we're
the
ones
that
the
teacher
wouldn't
call
Beteten,
dass
wir
diejenigen
sind,
die
der
Lehrer
nicht
aufrufen
würde
We
would
stare
at
each
other
Wir
starrten
uns
an
'Cause
we
were
always
in
trouble
Weil
wir
immer
Ärger
hatten
And
all
the
cool
kids
did
their
own
thing
Und
all
die
coolen
Kids
machten
ihr
eigenes
Ding
I
was
on
the
outside,
always
looking
in
Ich
war
außen
vor,
schaute
immer
nur
zu
Yeah,
I
was
there
but
I
wasn't
Ja,
ich
war
da,
aber
irgendwie
auch
nicht
They
never
really
cared
if
I
was
in
Es
war
ihnen
nie
wirklich
wichtig,
ob
ich
dabei
war
We
all
need
that
someone
Wir
alle
brauchen
diesen
Jemand
Who
gets
you
like
no
one
else
Der
dich
versteht
wie
kein
anderer
Right
when
you
need
it
the
most
Genau
dann,
wenn
man
es
am
meisten
braucht
We
all
need
a
soul
to
rely
on
Wir
alle
brauchen
eine
Seele,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
A
shoulder
to
cry
on
Eine
Schulter
zum
Ausweinen
A
friend
through
the
highs
and
the
lows
Einen
Freund
durch
Höhen
und
Tiefen
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
Then
I
saw
your
face,
your
forgiving
eyes
Dann
sah
ich
dein
Gesicht,
deine
verzeihenden
Augen
Looking
back
at
me
from
the
other
side
Die
mich
von
der
anderen
Seite
ansahen
Like
you
understood
me
Als
ob
du
mich
verstanden
hättest
And
I'm
never
letting
you
go,
oh
Und
ich
lasse
dich
nie
mehr
gehen,
oh
We
all
need
that
someone
Wir
alle
brauchen
diesen
Jemand
Who
gets
you
like
no
one
else
Der
dich
versteht
wie
kein
anderer
Right
when
you
need
it
the
most
Genau
dann,
wenn
man
es
am
meisten
braucht
We
all
need
a
soul
to
rely
on
Wir
alle
brauchen
eine
Seele,
auf
die
man
sich
verlassen
kann
A
shoulder
to
cry
on
Eine
Schulter
zum
Ausweinen
A
friend
through
the
highs
and
the
lows
Einen
Freund
durch
Höhen
und
Tiefen
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la
'llein
'Cause
you
are
that
someone
Denn
du
bist
dieser
Jemand
That
gets
me
like
no
one
else
Der
mich
versteht
wie
kein
anderer
Right
when
I
need
it
the
most
Genau
dann,
wenn
ich
es
am
meisten
brauche
And
I'll
be
the
one
you
rely
on
Und
ich
werde
derjenige
sein,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
A
shoulder
to
cry
on
Eine
Schulter
zum
Ausweinen
A
friend
through
the
highs
and
the
lows
Ein
Freund
durch
Höhen
und
Tiefen
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la
la
La-la-la-la-la-la
'lone
La-la-la-la-la-la
'llein
I'm
not
gonna
make
it
alone
Ich
schaffe
es
nicht
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.