Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got This Feeling on a Summer Day
Ich hab' dieses Gefühl an einem Sommertag
I
got
this
feeling
on
a
summer
day
knew
it
when
I
saw
her
face
Ich
hab'
dieses
Gefühl
an
einem
Sommertag,
wusste
es,
als
ich
ihr
Gesicht
sah
I
just
thought
that
she
could
be
the
one
Ich
dachte
einfach,
dass
sie
die
Eine
sein
könnte
She
was
good
in
the
morning
Sie
sah
gut
aus
am
Morgen
And
she
don′t
even
know
it
Und
sie
weiß
es
nicht
einmal
I
don't
want
you
to
go
a
head
Ich
will
nicht,
dass
du
voreilig
gehst
Can
we
stay
in
the
moment?
Können
wir
im
Augenblick
verweilen?
Don′t
look
in
the
mirror,
look
into
my
eyes
Schau
nicht
in
den
Spiegel,
schau
in
meine
Augen
When
you
see
your
reflection
you'll
see
what
I
like
(oh)
Wenn
du
dein
Spiegelbild
siehst,
wirst
du
sehen,
was
ich
mag
(oh)
U
look
good
in
the
morning
and
you
don't
even
know
it
(I
know
it)
Du
siehst
gut
aus
am
Morgen
und
du
weißt
es
nicht
einmal
(Ich
weiß
es)
I
got
this
feeling
on
a
summer
day
knew
it
when
I
saw
her
face
Ich
hab'
dieses
Gefühl
an
einem
Sommertag,
wusste
es,
als
ich
ihr
Gesicht
sah
I
just
thought
that
she
could
be
the
one
Ich
dachte
einfach,
dass
sie
die
Eine
sein
könnte
I
got
this
feeling
on
a
summer
day
knew
it
when
I
saw
her
face
Ich
hab'
dieses
Gefühl
an
einem
Sommertag,
wusste
es,
als
ich
ihr
Gesicht
sah
I
just
thought
that
she
could
be
the
one
Ich
dachte
einfach,
dass
sie
die
Eine
sein
könnte
Sundress
with
you
on
my
arm
Sonnenkleid,
mit
dir
an
meinem
Arm
Take
the
coupe
out
the
garage.
Nimm
das
Coupé
aus
der
Garage.
Pull
the
roof
back
just
me,
you
and
the
stars
Das
Verdeck
zurück,
nur
ich,
du
und
die
Sterne
Toast
to
the
Gods.
She′s
the
one,
a
masterpiece
Ein
Hoch
auf
die
Götter.
Sie
ist
die
Eine,
ein
Meisterwerk
She
a,
got
a
fast
release
Sie
ist,
äh,
schnell
entfacht
Wrapped
in
sheets
wake
up,
and
then
we
going
back
to
sleep.
Eingewickelt
in
Laken
aufwachen,
und
dann
schlafen
wir
wieder
ein.
Uh,
me
and
you
on
a
island
with
the
ocean
color
stuck
in
your
iris
Uh,
ich
und
du
auf
einer
Insel,
die
Ozeanfarbe
in
deiner
Iris
gefangen
We
comfortable
in
silence,
but
I
prefer
it
when
we
wildin′,
sundress
Wir
fühlen
uns
wohl
in
der
Stille,
aber
ich
bevorzuge
es,
wenn
wir
wild
sind,
Sonnenkleid
Nothing
an
accsesory
undress
Nichts
als
Accessoire,
entkleide
dich
You
could
look
in
my
eyes,
see
I
am
some
mess
Du
könntest
in
meine
Augen
sehen,
erkennen,
dass
ich
ein
ziemliches
Chaos
bin
Couple
of
broken
people
tryna
complete
each
other
under
one
breath
Ein
paar
zerbrochene
Menschen,
die
versuchen,
sich
gegenseitig
unter
einem
Atemzug
zu
vervollständigen
Don't
look
in
the
mirror,
look
into
my
eyes
Schau
nicht
in
den
Spiegel,
schau
in
meine
Augen
When
you
see
your
reflection.
You′ll
see
what
I
like
Wenn
du
dein
Spiegelbild
siehst,
wirst
du
sehen,
was
ich
mag
You
look
good
in
the
morning
Du
siehst
gut
aus
am
Morgen
And
you
don't
even
know
it.
(I
know
it)
Und
du
weißt
es
nicht
einmal.
(Ich
weiß
es)
I
got
this
feeling
on
a
summer
day
knew
it
when
I
saw
her
face
Ich
hab'
dieses
Gefühl
an
einem
Sommertag,
wusste
es,
als
ich
ihr
Gesicht
sah
I
just
thought
that
she
could
be
the
one
Ich
dachte
einfach,
dass
sie
die
Eine
sein
könnte
I
got
this
feeling
on
a
summer
day
knew
it
when
I
saw
her
face
Ich
hab'
dieses
Gefühl
an
einem
Sommertag,
wusste
es,
als
ich
ihr
Gesicht
sah
I
just
thought
that
she
could
be
the
one
Ich
dachte
einfach,
dass
sie
die
Eine
sein
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.