Lyrics and translation Cam - 619
(Trudell,
you
making
noise
blood!)
(Траделл,
ты
шумишь,
братан!)
(Trudell,
you
making
noise
blood!)
(Траделл,
ты
шумишь,
братан!)
If
you
grew
up
in
my
roots,
you
would
see
why
(Why)
Если
бы
ты
вырос
там
же,
где
и
я,
ты
бы
понял,
почему
(Почему)
Dot
my
tees,
cross
my
eyes,
then
I'd
press
rewind
Расставил
бы
точки
над
i,
перекрестился
бы,
а
потом
отмотал
бы
назад
You
ain't
see?
No
I'm
fine
Ты
не
видишь?
Нет,
я
в
порядке
No
come
on
inside
(Yeah)
Нет,
заходи
(Ага)
See
my
life
spilled
out,
right
in
front
your
eyes
(Come
on
in)
Посмотри
на
мою
жизнь,
разложенную
по
полочкам,
прямо
у
тебя
на
глазах
(Заходи)
I
came
from
a
public
school,
so
I'm
different
Я
учился
в
обычной
школе,
поэтому
я
другой
Got
issues
everyday,
but
none
ya
business
У
меня
каждый
день
проблемы,
но
это
не
твое
дело
They
all
looking
at
me
like
this
is
it?
Они
все
смотрят
на
меня,
как
будто
это
конец?
Might
as
well
stand
here
all
day,
like
a
zoo
exhibit
(Yeah)
Могу
так
и
стоять
здесь
весь
день,
как
экспонат
в
зоопарке
(Ага)
Grew
up
playing
frogger,
ribbit
Вырос,
играя
в
лягушку,
ква-ква
Let
me
slow
it
down,
make
the
bass
go
crazy
so
they
know
(Uh)
Давай
я
сбавлю
обороты,
сделаю
бас
таким
мощным,
чтобы
они
поняли
(Ага)
Now
when
I
come
around
town,
I
tend
to
be
loud
Теперь,
когда
я
появляюсь
в
городе,
я
стараюсь
быть
громким
So
if
you
hear
me
please
say
Поэтому,
если
ты
услышишь
меня,
пожалуйста,
скажи
"It's
cam
on
the
beat,
you
ain't
messing
with
me
"Это
Кэм
на
бите,
со
мной
шутки
плохи
Lights
please,
I
need
em
like
Cole
(Whoo!)
Свет,
пожалуйста,
он
мне
нужен,
как
Коулу
(Ух!)
It's
the
weekend,
and
I
be
creeping,
repping
for
that
low
low
low"
Сегодня
выходные,
и
я
крадусь,
представляя
этот
низкий,
низкий,
низкий
звук"
Ain't
no
losing
in
winning
Нельзя
проиграть,
когда
выигрываешь
You
see
myself
I
already
did
it
Видишь,
я
сам
уже
это
сделал
You
see
so
did
you,
but
you
think
you
didn't
Понимаешь,
ты
тоже,
но
думаешь,
что
нет
Move
out
the
way,
from
the
6-1-9
Уйди
с
дороги,
из
6-1-9
You
can
never
mix
my
rhymes
Ты
никогда
не
сможешь
спутать
мои
рифмы
With
anybody
else
Ни
с
чьими
другими
My
books
on
my
shelf,
got
a
elf
Мои
книги
на
полке,
у
меня
есть
эльф
And
I'm
never
gonna
cool
down
И
я
никогда
не
успокоюсь
The
best
to
do
it
Лучшим
в
этом
деле
The
rest
will
drool
since
Остальные
будут
пускать
слюни,
ведь
Cam
is
ruthless
Кэм
безжалостен
And
mixed
up
with
Ruth
Cris
И
смешан
с
Рут
Крисом
Yet
he
is
foolish
И
все
же
он
глуп
His
money
stupid
Его
деньги
глупы
Love
can
only
get
you
hurt
Любовь
может
только
ранить
тебя
Freestylin'
(Uh
huh)
Фристайлю
(Ага)
Man
just
shut
up,
I
hear
this
all
day
Чувак,
просто
заткнись,
я
слышу
это
весь
день
You
know
the
thoughts
I
have
cruising,
going
through
the
hallways
(What?)
Ты
же
знаешь,
о
чем
я
думаю,
когда
еду
по
коридорам
(Что?)
I
wanna
slit
these
peoples
throats
and
make
em
eat
there
complaints
(Ew)
Я
хочу
перерезать
этим
людям
глотки
и
заставить
их
съесть
свои
жалобы
(Фу)
The
list
is
more,
I
wanna
do
chores
Список
можно
продолжать,
я
хочу
заниматься
домашними
делами
Instead
of
essays
(Uh)
Вместо
сочинений
(Ага)
I'm
good
at
manual
labor,
now
all
I
see
is
the
paper
У
меня
хорошо
получается
работать
руками,
а
теперь
я
вижу
только
бумагу
And
this
a
waste,
if
I
don't
work
for
my
money
hey
И
это
пустая
трата
времени,
если
я
не
работаю
за
деньги,
эй
I'll
return
it,
no
I
won't
I'll
donate
it
Я
верну
их,
нет,
не
верну,
я
пожертвую
их
Maybe
I
should
go
to
college
(Huh?)
Может
быть,
мне
стоит
поступить
в
колледж
(А?)
Or
do
music
for
my
life,
decisions
decisions
Или
заниматься
музыкой
всю
жизнь,
решения,
решения
If
I
do
decide
to
do
that
though
Но
если
я
все-таки
решусь
на
это
I'll
go
out
with
something
magical
Я
уйду
с
чем-то
волшебным
Like
a
surprise
Как
сюрприз
And
I'll
turn
on
all
my
camera
roll
И
я
включу
всю
свою
камеру
And
make
it
fly
И
заставлю
ее
летать
See
my
life
is
so
confusing
huh?
Видишь,
моя
жизнь
такая
запутанная,
да?
Ay,
don't
ask
why
Эй,
не
спрашивай
почему
I'm
the
man
of
the
hour,
man
of
the
year
(Ay!)
Я
- герой
часа,
герой
года
(Эй!)
It's
been
4 years
since
Limitz
blessed
they
ears
(Bless
em)
Прошло
4 года
с
тех
пор,
как
Limitz
благословил
их
уши
(Благослови
их)
2019
I
released
my
biggest
fear
(What
was
that?)
В
2019
году
я
выпустил
свой
самый
большой
страх
(Что
это
было?)
"Hold
It
Down"
still
all
they
favorite
but
listen
here
(What?)
"Hold
It
Down"
все
еще
остается
их
любимым
треком,
но
послушай
сюда
(Что?)
(Listen
up)
(Слушай
внимательно)
I
cannot
complain
about
it
Я
не
могу
жаловаться
на
это
If
i'm
being
honest,
you
should
have
new
favorites
Если
честно,
у
тебя
должны
быть
новые
фавориты
Thanks
to
my
family
they
proud
of
me
Спасибо
моей
семье,
они
мной
гордятся
Pushing,
to
make
hit
after
hit,
I'm
getting
a
scholarship
Подталкивают
меня
к
созданию
хита
за
хитом,
я
получаю
стипендию
To
make
music,
my
lane
and
my
blueprint
is
too
hypnotic
Чтобы
заниматься
музыкой,
моя
дорожка
и
мой
план
слишком
гипнотичны
I'm
a,
new
man
this
year
(Yeah)
Я
новый
человек
в
этом
году
(Да)
Thanking
God
for
the
clear
view,
and
letting
Him
steer
Благодарю
Бога
за
ясный
взгляд
и
за
то,
что
он
ведет
меня
All
the
past
is
in
the
past,
rear
view
not
gonna
peer
Все
прошлое
осталось
в
прошлом,
не
буду
оглядываться
назад
Keep
Him
first,
never
last,
am
I
making
this
clear?
Ставьте
Его
на
первое
место,
никогда
на
последнее,
я
ясно
выражаюсь?
If
you
grew
up
in
my
roots,
you
would
see
why
(Why)
Если
бы
ты
вырос
там
же,
где
и
я,
ты
бы
понял,
почему
(Почему)
Dot
my
tees,
cross
my
eyes,
then
I'd
press
rewind
(Ah!)
Расставил
бы
точки
над
i,
перекрестился
бы,
а
потом
отмотал
бы
назад
(А!)
You
ain't
see?
No
I'm
fine
Ты
не
видишь?
Нет,
я
в
порядке
No
come
on
inside
Нет,
заходи
See
my
life
spilled
out,
right
in
front
your
eyes
Посмотри
на
мою
жизнь,
разложенную
по
полочкам,
прямо
у
тебя
на
глазах
If
you
grew
up
in
my
roots,
you
would
see
why
(Why?)
Если
бы
ты
вырос
там
же,
где
и
я,
ты
бы
понял,
почему
(Почему)
Dot
my
tees,
cross
my
eyes,
then
I'd
press
rewind
(Ah!)
Расставил
бы
точки
над
i,
перекрестился
бы,
а
потом
отмотал
бы
назад
(А!)
You
ain't
see?
No
I'm
fine
Ты
не
видишь?
Нет,
я
в
порядке
No
come
on
inside
Нет,
заходи
See
my
life
spilled
out,
right
in
front
your
eyes
Посмотри
на
мою
жизнь,
разложенную
по
полочкам,
прямо
у
тебя
на
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.