Cam - East Hills Freestyle - translation of the lyrics into German

East Hills Freestyle - Camtranslation in German




East Hills Freestyle
East Hills Freestyle
(Denim)
(Denim)
Yeah (new shoes)
Ja (neue Schuhe)
Cruising this open road
Ich cruise auf dieser offenen Straße
God's destiny, for me I guess (denim)
Gottes Bestimmung, für mich, denke ich (Denim)
Yeah
Ja
No stress
Kein Stress
Only focused on two letters
Konzentriere mich nur auf zwei Buchstaben
M and E, no Y-O-U
M und E, kein D-I-C-H
Too stressful (get yourself an outfit)
Zu stressig (besorg dir ein Outfit)
Uh
Äh
I'm feeling it
Ich fühle es
Today
Heute
Back with a attitude, they gonna like it (backpacks, backpacks)
Zurück mit einer Attitüde, sie werden es mögen (Rucksäcke, Rucksäcke)
Too much passion in my words, too much action
Zu viel Leidenschaft in meinen Worten, zu viel Action
Behind the curtains, had to show em war before the madness (denim)
Hinter den Vorhängen, musste ihnen den Krieg vor dem Wahnsinn zeigen (Denim)
Had to raise my sleeves, on these little
Musste meine Ärmel hochkrempeln, bei diesen kleinen
Fiends, I show em peace just like index and middle
Biestern, ich zeige ihnen Frieden, wie Zeigefinger und Mittelfinger
I had to show her off, before I fiddle
Ich musste sie vorführen, bevor ich herumspiele
With all her thoughts, if she don't want me then she get blocked
Mit all ihren Gedanken, wenn sie mich nicht will, wird sie blockiert
All these little chickens toting guns better watch out
All diese kleinen Hühner, die Waffen tragen, sollten aufpassen
My lifestyle, is more bout peace then guns getting cocked
Mein Lebensstil, es geht mehr um Frieden als um Waffen, die gespannt werden
Man go back to playing hopscotch
Mann, geh zurück zum Hüpfspiel
This is passion of the pen, representing
Das ist die Leidenschaft des Stiftes, repräsentiert
816, 619 what we repping
816, 619, was wir repräsentieren
Show of hands, how many rappers better than Cam?
Handzeichen, wie viele Rapper sind besser als Cam?
None? told you I was spreading
Keiner? Sagte dir, ich verbreite mich
Yeah, took a pause, look at the audience they in awe
Ja, machte eine Pause, schau das Publikum an, sie sind voller Ehrfurcht
Cause i'm raw, talented and my money ain't dollars it's in a jar
Weil ich roh bin, talentiert und mein Geld nicht Dollar sind, es ist in einem Glas
If you saw me today, I look like what you are dreaming of
Wenn du mich heute gesehen hättest, ich sehe aus wie das, wovon du träumst
Except I follow God and my entourage
Außer dass ich Gott und meiner Entourage folge
Covered in that CMB skin
Bedeckt mit dieser CMB-Haut
I walk in Target in St. Joe they all like "it's him again"
Ich gehe in Target in St. Joe rein, sie alle sagen "er ist es wieder"
Goodwill, no shopping at the mall, I'm too tall for that
Goodwill, kein Einkaufen im Einkaufszentrum, ich bin zu groß dafür
Penny pinched on this one chick, didn't bother calling back
Habe bei diesem einen Mädchen geknausert, habe nicht zurückgerufen
This too easy for me, like KD having a starter cap
Das ist zu einfach für mich, wie KD mit einer Starterkappe
Starting job, hard to fill when it's all full of rats
Anfängerjob, schwer zu füllen, wenn er voller Ratten ist
Corn on cob, and my money's greener than all y'all lawns
Maiskolben, und mein Geld ist grüner als all eure Rasen
And my friends sitting back in recliners and yawning
Und meine Freunde sitzen hinten in Liegestühlen und gähnen
Uh
Äh
I moved out the MO
Ich bin aus MO weggezogen
Got a little money in my 'ccount I don't spend though
Habe ein bisschen Geld auf meinem Konto, das ich aber nicht ausgebe
Every now and then, I think back to how my life would be if I was there
Ab und zu denke ich darüber nach, wie mein Leben wäre, wenn ich dort wäre
This ain't to say i'm wishful, nah i'm here to say that i'm thankful
Das soll nicht heißen, dass ich wehmütig bin, nein, ich bin hier, um zu sagen, dass ich dankbar bin
Touring the world with my family and friends
Ich toure mit meiner Familie und meinen Freunden durch die Welt
Victoria, if I was back there i'd probably date you
Victoria, wenn ich dort wäre, würde ich wahrscheinlich mit dir ausgehen
And i'm sorry for my friend assuming we were together, when we weren't
Und es tut mir leid für meinen Freund, der annahm, dass wir zusammen wären, als wir es nicht waren
I hate when people try to start a conversation with "oh her, you dating her?"
Ich hasse es, wenn Leute versuchen, ein Gespräch mit "Oh, sie, bist du mit ihr zusammen?" anzufangen
I just felt like saying, mind your business
Ich wollte einfach sagen, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
I didn't ask about your "boyfriend" or whatever he is
Ich habe nicht nach deinem "Freund" oder was auch immer er ist, gefragt
To you, what's a Tesla to a Prius
Für dich, was ist ein Tesla zu einem Prius
That's what I am to a heathen
Das bin ich für einen Heiden
I'm Goliath but with all of David's achievements
Ich bin Goliath, aber mit all von Davids Errungenschaften
Yeah, I'm no Messiah, but I strive to be like Him
Ja, ich bin kein Messias, aber ich strebe danach, wie Er zu sein
No blunt in the studio, but no beat I will not light up
Kein Blunt im Studio, aber keinen Beat werde ich nicht anzünden
If you don't believe me, just ask God for a fire
Wenn du mir nicht glaubst, bitte Gott einfach um ein Feuer
Yeah, uh
Ja, äh
You too much like your Father, thanks
Du bist zu sehr wie dein Vater, danke
You too loose on your daughter, got a loose screw in your heart cause
Du bist zu locker mit deiner Tochter, hast eine lockere Schraube in deinem Herzen, denn
Every time I try to see if she's alright
Jedes Mal, wenn ich versuche zu sehen, ob es ihr gut geht
It takes like two days, so I don't text because she thinks i'm fine
Es dauert etwa zwei Tage, also schreibe ich nicht, weil sie denkt, dass es mir gut geht
When it's okay, I don't have a problem with it anyways
Wenn es okay ist, habe ich sowieso kein Problem damit
If I said your name, you'd be blowing me up
Wenn ich deinen Namen sagen würde, würdest du mich in die Luft jagen
Calling my phone, no answer
Rufst mich an, keine Antwort
Guess what? how's it feel to be treated like you're a second class son
Rate mal? Wie fühlt es sich an, wie ein Sohn zweiter Klasse behandelt zu werden
Understand people when you get involved with a boss
Verstehe die Leute, wenn du dich mit einem Boss einlässt
Always make time for those who helped you up
Nimm dir immer Zeit für diejenigen, die dir geholfen haben
And when you get a new man or lady always keep your friends
Und wenn du einen neuen Mann oder eine neue Frau bekommst, behalte immer deine Freunde
Cause they the ones that's really there for you when it ends
Denn sie sind diejenigen, die wirklich für dich da sind, wenn es endet
She can tell you I was...
Sie kann dir sagen, ich war...
Peace
Frieden
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Yeah
Ja
See you in August
Wir sehen uns im August
(Denim)
(Denim)





Writer(s): Cameron Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.