Lyrics and translation Cam - My Girlfriend (Slowed Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Girlfriend (Slowed Version)
Моя девушка (медленная версия)
All
she
wanna
do
is
smoke
Всё,
чего
она
хочет
— курить,
All
she
wanna
do
is
moan
Всё,
чего
она
хочет
— стонать,
All
she
wanna
do
is
hit
my
phone
Всё,
чего
она
хочет
— звонить
мне,
Yelling
in
my
ear
cause
I
ain't
home
Орать
мне
в
трубку,
потому
что
меня
нет
дома.
Complaining
bout
my
hours?
Жаловаться
на
то,
сколько
я
работаю?
How
you
think
all
this
is
paid
for?
А
как
ты
думаешь,
откуда
всё
это
берется?
Your
watch
and
those
flowers
Твои
часы
и
эти
цветы.
"I
made
about
1%
of
what
I
wanted
last
year
"Я
заработала
всего
1%
от
того,
чего
хотела
в
прошлом
году,
I
never
got
that
purse"
Мне
так
и
не
купили
ту
сумочку."
Well
I
never
got
that
John
Deere
Ну,
а
мне
так
и
не
купили
тот
John
Deere.
I
never
felt
worth,
cause
my
girlfriend
ain't
really
here
Я
никогда
не
чувствовал
себя
достойным,
потому
что
моей
девушки
на
самом
деле
нет
рядом.
She's
in
La
La
Land,
next
to
the
land
of
fears
Она
в
стране
Ла-Ла,
рядом
со
страной
страхов.
I
been
down
this
road
before,
nothing
but
muddy
Я
проходил
этот
путь
раньше,
ничего,
кроме
грязи.
Nothing
but
money,
nothing
but
trouble
Ничего,
кроме
денег,
ничего,
кроме
проблем.
Some
how,
some
way
Так
или
иначе,
I'll
get
out,
I
will
escape
Я
выберусь,
я
сбегу.
I'll
show
you
and
her,
there's
more
to
life
than
wasting
it
away
Я
покажу
тебе
и
ей,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
тратить
её
впустую.
She
called
me
today
and
asked
if
we
can
try
it
again
Она
позвонила
мне
сегодня
и
спросила,
можем
ли
мы
попробовать
снова.
That's
like
death
in
Parzival,
bye
or
pretend
Это
как
смерть
в
игре
"Первому
игроку
приготовиться",
прощай
или
притворяйся.
Eye
for
an
eye,
I've
been
blind,
ever
since
I
was
10
Око
за
око,
я
был
слеп
с
десяти
лет,
And
realized,
I
don't
need
another
hoe
to
pretend
И
понял,
что
мне
не
нужна
ещё
одна
притворщица.
Cruising
round
Daygo,
tryna
find
a
party
Катаюсь
по
Сан-Диего,
пытаюсь
найти
вечеринку.
I
swear
California
makes
me
so
nauseous
Клянусь,
Калифорния
вызывает
у
меня
тошноту.
This
ain't
the
life
for
me,
honey
Это
не
для
меня,
милая.
Taking
my
wallet,
phone,
keys,
and
running
off
with
the
money
(suck
it!)
Беру
свой
бумажник,
телефон,
ключи
и
убегаю
с
деньгами
(отсоси!).
This
ain't
what
I
wanted
for
us,
obviously
Это
не
то,
чего
я
хотел
для
нас,
очевидно.
But
I
seem
to
be
losing
all
of
my
dying
needs
Но,
кажется,
я
теряю
все
свои
последние
желания.
I'll
say
a
little
bye
then
head
out
Я
попрощаюсь
и
уйду.
Good
thing
I
got
a
beach
house
Хорошо,
что
у
меня
есть
дом
на
пляже.
All
she
wanna
do
is
smoke
Всё,
чего
она
хочет
— курить,
All
she
wanna
do
is
moan
Всё,
чего
она
хочет
— стонать,
All
she
wanna
do
is
hit
my
phone
Всё,
чего
она
хочет
— звонить
мне,
Yelling
in
my
ear
cause
I
ain't
home
Орать
мне
в
трубку,
потому
что
меня
нет
дома.
Complaining
bout
my
hours?
Жаловаться
на
то,
сколько
я
работаю?
How
you
think
all
this
is
paid
for?
А
как
ты
думаешь,
откуда
всё
это
берется?
Your
watch
and
those
flowers
Твои
часы
и
эти
цветы.
"I
made
about
1%
of
what
I
wanted
last
year
"Я
заработала
всего
1%
от
того,
чего
хотела
в
прошлом
году,
I
never
got
that
purse"
Мне
так
и
не
купили
ту
сумочку."
Well
I
never
got
that
John
Deere
Ну,
а
мне
так
и
не
купили
тот
John
Deere.
I
never
felt
worth,
cause
my
girlfriend
ain't
really
here
Я
никогда
не
чувствовал
себя
достойным,
потому
что
моей
девушки
на
самом
деле
нет
рядом.
She's
in
La
La
Land,
next
to
the
land
of
fears
Она
в
стране
Ла-Ла,
рядом
со
страной
страхов.
Yeah,
word
of
doubt
Да,
слово
сомнения.
Put
some
poison
in
your
mouth
Влей
немного
яда
себе
в
рот.
I'm
from
the
619,
816,
going
pound
for
pound
Я
из
619,
816,
иду
до
конца.
Ground
up,
thousands
of
bucks
on
a
new
truck
С
нуля,
тысячи
баксов
на
новый
грузовик.
I'm
climbing
up
so
fast,
she
asked
can
you
please
slow
down
Я
поднимаюсь
так
быстро,
что
она
просит
меня
притормозить.
I
don't
know
where
to
go
from
here
sweets
Я
не
знаю,
куда
мне
идти
отсюда,
милая.
I
lean
back
and
push
her
off
the
cliff
like
10
feet
Я
откидываюсь
назад
и
сталкиваю
её
с
обрыва,
метров
на
три.
Yes,
I
free
solo
on
a
beat
Да,
я
покоряю
бит
в
одиночку,
Just
like
Alex
Honnold
Прямо
как
Алекс
Хоннольд.
I'm
so
skillful
with
the
noggin
Я
так
искусно
обращаюсь
со
своим
мозгом.
It's
all
messed
up,
no
rest
here
just
like
I'm
David
Goggins
Всё
перепуталось,
нет
отдыха,
как
будто
я
Дэвид
Гоггинс.
The
dude
is
perfect
on
the
streets,
you
hear
no
sirens
sounding
Этот
парень
идеально
справляется
на
улицах,
ты
не
слышишь
сирен.
It's
so
crazy
that
I
lately
haven't
finished
mountains
Так
странно,
что
в
последнее
время
я
не
покорял
вершины.
I
climb
up,
climb
down
Я
взбираюсь,
спускаюсь.
She
wants
me
to
downsize
now
Теперь
она
хочет,
чтобы
я
сбавил
обороты.
I
ain't
never
felt
no
worth
since
my
girlfriend
left
me
Я
не
чувствовал
себя
достойным
с
тех
пор,
как
моя
девушка
бросила
меня.
I've
had
problems
with
the
industry
and
people
correct
me
У
меня
были
проблемы
с
индустрией,
и
люди
поправляли
меня.
I
can't
see
but
now
the
light
shines
on
me
every
second
Я
не
видел,
но
теперь
свет
светит
на
меня
каждую
секунду.
Will
you
guide
me?
Наведёшь
меня?
Will
you
guide
me?
Наведёшь
меня?
All
she
wanna
do
is
smoke
Всё,
чего
она
хочет
— курить,
All
she
wanna
do
is
moan
Всё,
чего
она
хочет
— стонать,
All
she
wanna
do
is
hit
my
phone
Всё,
чего
она
хочет
— звонить
мне,
Yelling
in
my
ear
cause
i
ain't
home
Орать
мне
в
трубку,
потому
что
меня
нет
дома.
Complaining
bout
my
hours?
Жаловаться
на
то,
сколько
я
работаю?
How
you
think
all
this
is
paid
for?
А
как
ты
думаешь,
откуда
всё
это
берется?
Your
watch
and
those
flowers
Твои
часы
и
эти
цветы.
"I
made
about
1%
of
what
I
wanted
last
year
"Я
заработала
всего
1%
от
того,
чего
хотела
в
прошлом
году,
I
never
got
that
purse"
Мне
так
и
не
купили
ту
сумочку."
Well
I
never
got
that
John
Deere
Ну,
а
мне
так
и
не
купили
тот
John
Deere.
I
never
felt
worth,
cause
my
girlfriend
ain't
really
here
Я
никогда
не
чувствовал
себя
достойным,
потому
что
моей
девушки
на
самом
деле
нет
рядом.
She's
in
La
La
Land,
next
to
the
land
of
fears
Она
в
стране
Ла-Ла,
рядом
со
страной
страхов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.