Cam - My Girlfriend - translation of the lyrics into German

My Girlfriend - Camtranslation in German




My Girlfriend
Mein Freund
All she wanna do is smoke
Alles, was er will, ist rauchen
All she wanna do is moan
Alles, was er will, ist stöhnen
All she wanna do is hit my phone
Alles, was er will, ist mein Handy anrufen
Yelling in my ear cause i ain't home
Schreit mich an, weil ich nicht zu Hause bin
Complaining bout my hours?
Beschwert sich über meine Arbeitszeiten?
How you think all this is paid for?
Wie glaubst du, wird das alles bezahlt?
Your watch and those flowers
Deine Uhr und diese Blumen
"I made about 1% of what I wanted last year
"Ich habe letztes Jahr ungefähr 1% von dem verdient, was ich wollte
I never got that purse"
Ich habe diese Handtasche nie bekommen"
Well I never got that John Deere
Nun, ich habe diesen John Deere nie bekommen
I never felt worth, cause my girlfriend ain't really here
Ich habe mich nie wertvoll gefühlt, weil mein Freund nicht wirklich hier ist
She's in La La Land, next to the land of fears
Er ist im La La Land, neben dem Land der Ängste
I been down this road before, nothing but muddy
Ich bin diesen Weg schon mal gegangen, nichts als schlammig
Nothing but money, nothing but trouble
Nichts als Geld, nichts als Ärger
Some how, some way
Irgendwie, auf irgendeine Weise
I'll get out, I will escape
Ich werde rauskommen, ich werde entkommen
I'll show you and her, there's more to life than wasting it away
Ich werde dir und ihm zeigen, dass es mehr im Leben gibt, als es zu verschwenden
She called me today and asked if we can try it again
Er hat mich heute angerufen und gefragt, ob wir es noch einmal versuchen können
That's like death in Parzival, bye or pretend
Das ist wie der Tod in Parzival, tschüss oder vortäuschen
Eye for an eye, i've been blind, ever since I was 10
Auge um Auge, ich bin blind, seit ich 10 war
And realized, I don't need another hoe to pretend
Und erkannte, ich brauche keinen weiteren Trottel, um etwas vorzutäuschen
Yeah
Ja
Cruising round Daygo, tryna find a party
Ich fahre in Daygo herum und versuche, eine Party zu finden
I swear California makes me so nauseous
Ich schwöre, Kalifornien macht mich so übel
This ain't the life for me, honey
Das ist nicht das Leben für mich, Schatz
Taking my wallet, phone, keys, and running off with the money (Suck it!)
Nimmt meine Brieftasche, mein Handy, meine Schlüssel und haut mit dem Geld ab (Leck mich!)
This ain't what I wanted for us, obviously
Das ist nicht, was ich für uns wollte, offensichtlich
But I seem to be losing all of my dying needs
Aber ich scheine all meine sterbenden Bedürfnisse zu verlieren
Yeah, ay
Ja, ay
I'll say a little bye then head out
Ich sage ein kleines Tschüss und gehe dann
Good thing I got a beach house
Gut, dass ich ein Strandhaus habe
All she wanna do is smoke
Alles, was er will, ist rauchen
All she wanna do is moan
Alles, was er will, ist stöhnen
All she wanna do is hit my phone
Alles, was er will, ist mein Handy anrufen
Yelling in my ear cause I ain't home
Schreit mich an, weil ich nicht zu Hause bin
Complaining bout my hours?
Beschwert sich über meine Arbeitszeiten?
How you think all this is paid for?
Wie glaubst du, wird das alles bezahlt?
Your watch and those flowers
Deine Uhr und diese Blumen
"I made about 1% of what I wanted last year
"Ich habe letztes Jahr ungefähr 1% von dem verdient, was ich wollte
I never got that purse"
Ich habe diese Handtasche nie bekommen"
Well I never got that John Deere
Nun, ich habe diesen John Deere nie bekommen
I never felt worth, cause my girlfriend ain't really here
Ich habe mich nie wertvoll gefühlt, weil mein Freund nicht wirklich hier ist
She's in La La Land, next to the land of fears
Er ist im La La Land, neben dem Land der Ängste
Yeah, word of doubt
Ja, Wort des Zweifels
Put some poison in your mouth
Tu etwas Gift in deinen Mund
I'm from the 619, 816, going pound for pound
Ich komme aus der 619, 816, gehe Pfund für Pfund
Ground up, thousands of bucks on a new truck
Vom Boden auf, Tausende von Dollar für einen neuen Truck
I'm climbing up so fast, she asked can you please slow down
Ich klettere so schnell hoch, er fragte, kannst du bitte langsamer machen
Uh
Äh
I don't know where to go from here sweets
Ich weiß nicht, wohin ich von hier aus gehen soll, Süßer
I lean back and push her off the cliff like 10 feet
Ich lehne mich zurück und stoße ihn die Klippe runter, etwa 3 Meter
Yes, i free solo on a beat
Ja, ich mache Free Solo auf einem Beat
Just like Alex Honnold
Genau wie Alex Honnold
I'm so skillful with the noggin
Ich bin so geschickt mit dem Kopf
It's all messed up, no rest here just like I'm David Goggins
Es ist alles durcheinander, keine Ruhe hier, genau wie bei David Goggins
The dude is perfect on the streets, you hear no sirens sounding
Der Typ ist perfekt auf den Straßen, du hörst keine Sirenen heulen
It's so crazy that I lately haven't finished mountains
Es ist so verrückt, dass ich in letzter Zeit keine Berge beendet habe
I climb up, climb down
Ich klettere hoch, klettere runter
She wants me to downsize now
Er will, dass ich mich jetzt verkleinere
I ain't never felt no worth since my girlfriend left me
Ich habe mich nie wertvoll gefühlt, seit mein Freund mich verlassen hat
I've had problems with the industry and people correct me
Ich hatte Probleme mit der Industrie und Leute korrigieren mich
I can't see but now the light shines on me every second
Ich kann nicht sehen, aber jetzt scheint das Licht jede Sekunde auf mich
Yeah
Ja
Will you guide me?
Wirst du mich führen?
Will you guide me?
Wirst du mich führen?
All she wanna do is smoke
Alles, was er will, ist rauchen
All she wanna do is moan
Alles, was er will, ist stöhnen
All she wanna do is hit my phone
Alles, was er will, ist mein Handy anrufen
Yelling in my ear cause i ain't home
Schreit mich an, weil ich nicht zu Hause bin
Complaining bout my hours?
Beschwert sich über meine Arbeitszeiten?
How you think all this is paid for?
Wie glaubst du, wird das alles bezahlt?
Your watch and those flowers
Deine Uhr und diese Blumen
"I made about 1% of what I wanted last year
"Ich habe letztes Jahr ungefähr 1% von dem verdient, was ich wollte
I never got that purse"
Ich habe diese Handtasche nie bekommen"
Well I never got that John Deere
Nun, ich habe diesen John Deere nie bekommen
I never felt worth, cause my girlfriend ain't really here
Ich habe mich nie wertvoll gefühlt, weil mein Freund nicht wirklich hier ist
She's in La La Land, next to the land of fears
Er ist im La La Land, neben dem Land der Ängste
Yeah
Ja





Writer(s): Cameron Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.