Lyrics and translation Cam - Pull Up
When
I
pull
up
on
the
block
like
skrt
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
как
скрт
Get
it
by
the
pound,
so
it's
not
light
work
Бери
по
фунту,
так
что
это
не
легкая
работа.
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
skrt
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
как
скрт
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
Smoking
on
that
hashtag,
get
it
by
the
pound
sign
Курю
по
этому
хэштегу,
получаю
его
по
знаку
фунта.
Every
day
a
work
day,
not
a
lot
of
downtime
Каждый
день-рабочий
день,
а
не
простои.
When
I
get
my
downtime,
living
like
a
rock
star
Когда
у
меня
появляется
свободное
время,
я
живу
как
рок-звезда.
Everything
I
do,
I
keep
it
flashy
like
a
cop
car
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
ярко,
как
полицейская
машина.
Hit
'em
with
that
*woop
woop*
step
out
with
your
hands
up
Ударь
их
этим
*вуп-вуп*
выходи
с
поднятыми
руками
Said
you
ballin?
Lemme
see
you
put
your
bands
up
Скажи,
ты
балдеешь?
- Дай-ка
я
посмотрю,
как
ты
поднимаешь
свои
пачки.
Same
old
one-two
step?
Step
your
dance
up
Все
тот
же
старый
раз-два
шага?
We
can
see
your
ass,
low-class,
pull
your
pants
up
Мы
видим
твою
задницу,
низший
класс,
подтяни
штаны.
Just
lean
wit
it,
rock
wit
it,
lean
with
Cîroc
in
it
Просто
наклонись
с
ним,
раскачивайся
с
ним,
наклонись
с
Cîroc
в
нем.
Take
a
gold
bar,
put
a
motherfucking
clock
in
it
Возьми
золотой
слиток
и
вставь
в
него
чертовы
часы.
Slap
it
on
my
wrist,
tell
a
motherfucker
watch
me
Шлепни
его
мне
на
запястье,
скажи
ублюдку,
чтобы
следил
за
мной.
Puns
for
days,
take
a
lap,
you
can't
stop
me
Каламбуры
целыми
днями,
сделай
круг,
тебе
меня
не
остановить.
Only
way
to
stop
me
is
to
pop
me
Единственный
способ
остановить
меня-подстрелить.
They
be
copping
just
to
copy
me,
they
trying
to
top
me
Они
копируют,
чтобы
подражать
мне,
они
пытаются
превзойти
меня.
Headed
to
the
top
fast,
so
yea,
ya
boy
cocky
Быстро
направляюсь
к
вершине,
так
что
да,
ты
дерзкий
мальчишка
Bout
to
knock
it
out
like
Big
Papi
or
Rocky
Я
собираюсь
вырубить
его
как
Биг
Папи
или
Рокки
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
I
can
make
your
whole
paycheck
by
my
lunchtime
Я
могу
заработать
всю
твою
зарплату
к
обеду.
Every
day
a
work
day,
always
crunchtime
Каждый
день-рабочий
день,
всегда
сухое
время.
Cooler
than
an
iceberg,
hotter
than
the
sunshine
Холоднее
айсберга,
жарче
солнца.
Ain't
no
funny
business,
I
ain't
coming
with
the
punchline
Это
не
смешно,
я
не
приду
с
кульминацией.
Girl
I
ain't
got
a
Impala,
and
I
ain't
got
a
Ferrari
Девочка,
у
меня
нет
Импалы,
и
у
меня
нет
Феррари.
I
pull
up
in
the
Kia,
and
sorry,
I'm
not
sorry
Я
подъезжаю
в
"Киа",
и
мне
жаль,
мне
совсем
не
жаль.
The
kid
with
the
nice
cars
is
playing
you
like
Atari
Парень
с
классными
машинами
играет
с
тобой,
как
с
Atari.
But
that's
none
of
my
business,
just
get
me
my
calamari
Но
это
не
мое
дело,
просто
принеси
мне
кальмаров.
And
get
me
some
more
Bacardi
'fore
my
set
gets
bumped
И
принеси
мне
еще
немного
Бакарди,
пока
мой
набор
не
разбился.
I'm
tryna
get
a
little
buzzed
while
I
check
this
punk
Я
пытаюсь
немного
напиться,
пока
проверяю
этого
придурка.
Cause
if
that
card
get
declined,
I
bet
ya
boy
choke
Потому
что
если
эта
карта
будет
отклонена,
держу
пари,
ты
задохнешься.
Yea
he
got
that
nice
whip,
but
it
left
ya
boy
broke,
huh
Да,
у
него
был
хороший
хлыст,
но
он
оставил
твоего
парня
без
гроша,
ха
Stop
bluffing,
you
ain't
got
nothing
Хватит
блефовать,
у
тебя
ничего
нет.
We'll
be
in
the
back,
you'll
be
out
front
frontin
Мы
будем
сзади,
а
ты
будешь
впереди.
We
in
the
cut,
give
a
fuck
what
you
bitches
think
Мы
в
разрезе,
нам
пох
* й,
что
вы,
суки,
думаете
Eating
squid,
touching
butts,
making
bitches
ink
Ем
кальмаров,
трогаю
попки,
заставляю
с
* чек
краситься.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
типа
When
I
pull
up
on
the
block
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу
Pull
up-
pull
up
on
the
block
Подтягивайся
- подтягивайся
на
блоке.
When
I
pull
up
on
the
block
like
Когда
я
подъезжаю
к
кварталу,
как
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Durell Daniel
Album
Pull Up
date of release
21-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.