Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art of Romance (Feat. Isaac Zale) (Prod DJA)
Die Kunst der Romanze (Feat. Isaac Zale) (Prod. DJA)
Break
me,
put
me
In
the
space
so
small
Brich
mich,
setz
mich
in
den
Raum
so
klein
In
the
corner
of
your
bedroom
wall
In
die
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me,
stutter
when
I
speak
Bring
mich
zum
Stottern,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
Fake
speak,
every-time
we
shy
away
Falsches
Gerede,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
scheuen
From
trauma
hide
the
night
away
Vor
Trauma,
die
Nacht
verstecken
And
now
you
wanna
run
again
Und
jetzt
willst
du
wieder
weglaufen
Play
date
with
the
devil
who
you
call
your
friend
Spielverabredung
mit
dem
Teufel,
den
du
deinen
Freund
nennst
That's
just
the
art
of
romance
Das
ist
nur
die
Kunst
der
Romanze
Look
into
places
we
used
to
go
(where
are
you)
Schau
an
Orte,
an
denen
wir
früher
waren
(wo
bist
du)
Look
into
things
that
we
used
to
own
(we
borrowed)
Schau
in
Dinge,
die
wir
früher
besaßen
(wir
haben
sie
geliehen)
Stuck
inside
this
feeling
I'm
at
home
(and
hallow)
Gefangen
in
diesem
Gefühl,
bin
ich
zu
Hause
(und
hohl)
Jet
lagged
inside
my
own
brain
(sip
sorrows)
Jetlag
in
meinem
eigenen
Gehirn
(Schlücke
Kummer)
Never
knew
how
you
(feel)
Wusste
nie,
wie
du
(fühlst)
Never
know
what
is
(real)
Weiß
nie,
was
(real)
ist
Darkest
parts
(concealed
of
you)
Dunkelste
Teile
(von
dir
verborgen)
Had
to
change
my
(field
of
view)
Musste
meine
(Sichtweise
ändern)
Ask
me
what
else
you
should
do
Frag
mich,
was
du
sonst
noch
tun
sollst
You
tell
me
try
out
something
knew
Du
sagst
mir,
ich
soll
etwas
Neues
ausprobieren
Got
echoes
in
a
crowded
room
Habe
Echos
in
einem
überfüllten
Raum
And
I
just
really
want
you
to
Und
ich
will
nur,
dass
du
Break
me,
put
me
In
the
space
Mich
brichst,
mich
in
den
Raum
setzt
So
small
in
the
corner
of
your
bedroom
wall
So
klein
in
der
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me,
stutter
when
I
speak
Mich
zum
Stottern
bringst,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
Break
me,
put
me
In
the
space
so
small
Brich
mich,
setz
mich
in
den
Raum
so
klein
In
the
corner
of
your
bedroom
wall
In
die
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me,
stutter
when
I
speak
Bring
mich
zum
Stottern,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
Fake
speak,
every-time
we
shy
away
Falsches
Gerede,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
scheuen
From
trauma
hide
the
night
away
Vor
Trauma,
die
Nacht
verstecken
And
now
you
wanna
run
again
Und
jetzt
willst
du
wieder
weglaufen
Play
date
with
the
devil
who
you
call
your
friend
Spielverabredung
mit
dem
Teufel,
den
du
deinen
Freund
nennst
That's
just
the
art
of
romance
Das
ist
nur
die
Kunst
der
Romanze
She
came
in
with
the
slow
dance
Sie
kam
mit
dem
langsamen
Tanz
herein
Her
stick
it
got
the
blow
back
Ihr
Stock
hat
den
Rückschlag
My
heart
is
the
right
place
but
ill
break
like
bojack
Mein
Herz
ist
am
richtigen
Platz,
aber
ich
werde
zerbrechen
wie
Bojack
Your
man
is
still
a
bitch
he
gone
hit
me
with
the
wojack
Dein
Mann
ist
immer
noch
eine
Schlampe,
er
wird
mich
mit
dem
Wojack
schlagen
In
place
of
any
arguments
Anstelle
von
irgendwelchen
Argumenten
The
augmentation
occurance
Die
Erweiterung,
das
Ereignis
Skip
thru
with
oracle
Überspringe
es
mit
Orakel
Ouroboros
ordimants
Ouroboros-Ordinamente
The
selfishness
is
horrible
Der
Egoismus
ist
schrecklich
I
see
her
read
the
fountainhead
Ich
sehe,
wie
sie
"The
Fountainhead"
liest
Mother
fuck
an
ayn
rand
Scheiß
auf
Ayn
Rand
I
pull
up
hear
the
sirens
Ich
fahre
vor,
höre
die
Sirenen
The
love
is
metaphysical
Die
Liebe
ist
metaphysisch
Im
physically
a
blind
man
Ich
bin
physisch
ein
blinder
Mann
My
chick
is
good
with
finace
Mein
Mädchen
ist
gut
mit
Finanzen
I
sleep
with
stick
on
nigtstand
Ich
schlafe
mit
einem
Stock
auf
dem
Nachttisch
I
read
the
murakami
she
got
wood
inside
her
right
hand
Ich
lese
Murakami,
sie
hat
Holz
in
ihrer
rechten
Hand
Dont
lemme
get
my
spite
back
Lass
mich
nicht
meinen
Trotz
zurückbekommen
I
bark
and
bet
i
bite
back
Ich
belle
und
wette,
ich
beiße
zurück
I
booked
it
quick
on
kayak
Ich
habe
schnell
auf
Kayak
gebucht
Ill
be
there
when
they
sky
black
to
Ich
werde
da
sein,
wenn
der
Himmel
schwarz
ist,
um
Bend
it
to
oblivion
Es
bis
zur
Vergessenheit
zu
biegen
She
said
that
she
bolivian
Sie
sagte,
sie
sei
Bolivianerin
I
told
her
jeffery
sachs
is
still
an
opp
i
bend
meridians
Ich
sagte
ihr,
Jeffery
Sachs
ist
immer
noch
ein
Gegner,
ich
biege
Meridiane
The
practices
are
hidious
Die
Praktiken
sind
abscheulich
And
debts
are
always
odious
Und
Schulden
sind
immer
widerlich
I
find
resolve
in
love
Ich
finde
Entschlossenheit
in
der
Liebe
And
never
cop
her
no
zirconias
Und
kaufe
ihr
niemals
Zirkonia
Break
me,
put
me
In
the
space
so
small
Brich
mich,
setz
mich
in
den
Raum
so
klein
In
the
corner
of
your
bedroom
wall
In
die
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me
stutter
when
I
speak
Bring
mich
zum
Stottern,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
Thats
the
art
of
romance
Das
ist
die
Kunst
der
Romanze
Break
me,
put
me
In
the
space
so
small
Brich
mich,
setz
mich
in
den
Raum
so
klein
In
the
corner
of
your
bedroom
wall
In
die
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me,
stutter
when
I
speak
Bring
mich
zum
Stottern,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
Fake
speak,
every-time
we
shy
away
Falsches
Gerede,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
scheuen
From
trauma
hide
the
night
away
Vor
Trauma,
die
Nacht
verstecken
And
now
you
wanna
run
again
Und
jetzt
willst
du
wieder
weglaufen
Play
date
with
the
devil
who
you
call
your
friend
Spielverabredung
mit
dem
Teufel,
den
du
deinen
Freund
nennst
That's
just
the
art
of
romance
Das
ist
nur
die
Kunst
der
Romanze
Break
me,
put
me
In
the
space
so
small
Brich
mich,
setz
mich
in
den
Raum
so
klein
In
the
corner
of
your
bedroom
wall
In
die
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me,
stutter
when
I
speak
Bring
mich
zum
Stottern,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
Never
knew
how
you
(feel)
Wusste
nie,
wie
du
(fühlst)
Never
know
what
is
(real)
Weiß
nie,
was
(real)
ist
Darkest
parts
(concealed
of
you)
Dunkelste
Teile
(von
dir
verborgen)
Had
to
change
my
(field
of
view)
Musste
meine
(Sichtweise
ändern)
Ask
me
what
else
you
should
do
Frag
mich,
was
du
sonst
noch
tun
sollst
You
tell
me
try
out
something
knew
Du
sagst
mir,
ich
soll
etwas
Neues
ausprobieren
Got
echoes
in
a
crowded
room
Habe
Echos
in
einem
überfüllten
Raum
And
I
just
really
want
you
to
Und
ich
will
nur,
dass
du
Make
me
stutter
when
I
speak
Mich
zum
Stottern
bringst,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
Break
me
put
me
In
the
space
so
small
Brich
mich,
setz
mich
in
den
Raum
so
klein
In
the
corner
of
your
bedroom
wall
In
die
Ecke
deiner
Schlafzimmerwand
Make
me
stutter
when
I
speak
Bring
mich
zum
Stottern,
wenn
ich
spreche
So
I
shiver
when
I'm
weak
So
dass
ich
zittere,
wenn
ich
schwach
bin
That's
the
art
of
a
romance
Das
ist
die
Kunst
einer
Romanze
And
Isn't
love
important?
Und
ist
Liebe
nicht
wichtig?
(Old
English
Translation
Below)
(Altenglische
Übersetzung
unten)
Where
art
thou
where
art
thou
where
art
thou?
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Where
art
thou
where
art
thou
where
art
thou?
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.