Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know You < You Know Me
Ich kenne dich < Du kennst mich
I
know
you
better
I
know
he's
sleeping
in
your
room
Ich
kenne
dich
besser,
ich
weiß,
er
schläft
in
deinem
Zimmer
You
know
me
better
you
know
me
better
than
I
do
Du
kennst
mich
besser,
du
kennst
mich
besser
als
ich
mich
selbst
And
this
room
full
of
mirrors
don't
make
it
clearer
Und
dieser
Raum
voller
Spiegel
macht
es
nicht
klarer
I
just
wanna
see
her,
I
can
never
read
her
why?
Ich
will
sie
nur
sehen,
ich
kann
sie
nie
lesen,
warum?
So
tell
me
what
I
do?
Also
sag
mir,
was
ich
tun
soll?
Cause
you
know
me
better
than
i
know
you
Denn
du
kennst
mich
besser
als
ich
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
I
know
i
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Lately
just
inside
my
brain
In
letzter
Zeit,
nur
in
meinem
Gehirn
I
fear
most
music
is
mundane
Ich
fürchte,
die
meiste
Musik
ist
banal
The
lions
breaking
out
the
cage
Der
Löwe
bricht
aus
dem
Käfig
aus
I'm
Bron
i
love
to
make
you
hate
me
Ich
bin
Bron,
ich
liebe
es,
wenn
du
mich
hasst
Arrival
here
the
ground
is
shaking
Ankunft
hier,
der
Boden
bebt
Ceiling
fans
to
start
below
me
Deckenventilatoren
starten
unter
mir
Some
ingredients
you
throw
me
Einige
Zutaten,
die
du
mir
zuwirfst
Fry
the
cooks
who
braised
me
Brate
die
Köche,
die
mich
geschmort
haben
Welcome
to
your
taste
test
Willkommen
zu
deinem
Geschmackstest
Cleanse
your
pallet
reset
Reinige
deinen
Gaumen,
setze
zurück
Most
your
versus
need
zest
Die
meisten
deiner
Verse
brauchen
Schwung
Y'all
should
prolly
tweet
less
Ihr
solltet
wahrscheinlich
weniger
twittern
Chex
your
mixes
bag
less
Überprüft
eure
Mixe,
weniger
Verpackung
Auto
tune
and
speak
less
Auto-Tune
und
weniger
sprechen
Remove
the
heat
and
flex
less
Entferne
die
Hitze
und
protze
weniger
Focus
on
your
meal
prep
Konzentriere
dich
auf
deine
Essensvorbereitung
So
tell
me
what
I
do?
Also
sag
mir,
was
ich
tun
soll?
Cause
you
know
me
better
than
i
know
you
Denn
du
kennst
mich
besser
als
ich
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
You
know
Im
sleeping
in
her
room
Du
weißt,
ich
schlafe
in
ihrem
Zimmer
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
do
Du
kennst
mich
besser
als
ich
mich
I
know
you
Ich
kenne
dich
You
know
me
better
than
i
Du
kennst
mich
besser
als
ich
In
this
room
full
of
mirrors
don't
make
it
no
clearer
In
diesem
Raum
voller
Spiegel
wird
es
nicht
klarer
I
just
wanna
see
her
i
can
never
read
her
why?
Ich
will
sie
nur
sehen,
ich
kann
sie
nie
lesen,
warum?
Tell
me
what
i
do?
Sag
mir,
was
ich
tun
soll?
Cause
you
know
me
better
than
i
do
Denn
du
kennst
mich
besser
als
ich
mich
You
know
me
better
than
i
know
you
Du
kennst
mich
besser
als
ich
dich
You
know
me
better
than
i
do
Du
kennst
mich
besser
als
ich
mich
You
know
me
better
than
i
know
you
Du
kennst
mich
besser
als
ich
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.