Cam feat. Garrard - Classic - translation of the lyrics into German

Classic - Cam translation in German




Classic
Klassiker
Classic
Klassiker
Classic, classic
Klassiker, Klassiker
Haha
Haha
Broken bottles on my floor
Zerbrochene Flaschen auf meinem Boden
Fossils and a globe, on my desk
Fossilien und ein Globus, auf meinem Schreibtisch
Under stress, only way to cope is to flow
Unter Stress, der einzige Weg damit umzugehen, ist zu flowen
Classic shit when I rhyme, it's timeless
Klassischer Scheiß, wenn ich reime, es ist zeitlos
Fog driving in silence, can't even see my life man I'm lifeless uh
Nebel beim Fahren in Stille, kann nicht mal mein Leben sehen, Mann, ich bin leblos, äh
People talking about, I can't see the fun in
Leute reden darüber, ich kann den Spaß daran nicht sehen
Rhyming making money, only thing I love is bloody country
Reimen, Geld verdienen, das Einzige, was ich liebe, ist verdammtes Country
See I'm bugging, thinking what I'd do
Siehst du, ich spinne, denke darüber nach, was ich tun würde
If I really told the truth on a record and let loose
Wenn ich wirklich die Wahrheit auf einer Platte sagen und loslassen würde
So here it goes
Also, hier geht's los
Fuck all of these hoes, that try to talk to me
Scheiß auf all diese Schlampen, die versuchen, mit mir zu reden
Yet go behind my back, like "yo, I know
Aber mir in den Rücken fallen, so: "Yo, ich weiß
Check this out if you do really wanna go, then why you go behind your phone
Check das aus, wenn du wirklich gehen willst, warum gehst du dann hinter dein Handy
Disappear just like a ghost, only thing haunting is my robe
Verschwindest wie ein Geist, das Einzige, was spukt, ist mein Bademantel
I'm at home, thinking why the hell you wanna mess with me, I'm in my zone
Ich bin zu Hause, denke darüber nach, warum zum Teufel du dich mit mir anlegen willst, ich bin in meiner Zone
Bitch, forget this other shit
Schlampe, vergiss diesen anderen Scheiß
The track yeah I smother it
Den Track, ja, ich ersticke ihn
Kick facts, get ass, yeah yeah I'll get it
Trete Fakten, kriege Arsch, ja ja, ich kriege es
Classic, yeah you know what it is, 816 or 619, now I'm repping my time
Klassiker, ja, du weißt, was es ist, 816 oder 619, jetzt repräsentiere ich meine Zeit
Classic, yeah a young MC, tear up a track just like Easy E
Klassiker, ja, ein junger MC, zerreiße einen Track genau wie Easy E
Classic, yeah you know what it is, 816 or 619, now I'm repping my time
Klassiker, ja, du weißt, was es ist, 816 oder 619, jetzt repräsentiere ich meine Zeit
Classic, yeah a young MC, tear up a track just like Easy E
Klassiker, ja, ein junger MC, zerreiße einen Track genau wie Easy E
Yeah, let me rearrange the subject
Ja, lass mich das Thema neu ordnen
The beat got me on some groove shit
Der Beat bringt mich auf einen Groove-Trip
I don't do the bottom, I'm mobbing with my top chick
Ich mache nicht unten rum, ich bin mit meinem Top-Mädel unterwegs
Gas got the optics, redder than Santa fabrics
Gas hat die Optik, röter als Santa-Stoffe
One of them perfect days, temp feel amaze
Einer dieser perfekten Tage, Temperatur fühlt sich toll an
Top back, feel the raze, cup full of dope juice
Verdeck zurück, spüre die Strahlen, Becher voll mit Dope-Saft
DUI I don't do, my girl got the wheel with the heels
Trunkenheit am Steuer mache ich nicht, mein Mädchen hat das Steuer mit den Absätzen
Resting on the clouds
Ruht auf den Wolken
Time is not a factor, I'm lost in the moment
Zeit ist kein Faktor, ich bin im Moment verloren
Slide around town
Gleite durch die Stadt
She rocking that summer dress revealing
Sie rockt dieses Sommerkleid und enthüllt
The reason why I love staying home
Den Grund, warum ich es liebe, zu Hause zu bleiben
Baby girl, thick
Baby, du bist heiß,
Thicker than attention between bloods and crips
Heißer als die Spannung zwischen Bloods und Crips
Minutiae, type of detail
Nebensächlichkeiten, diese Art von Detail
I'm feeling like LL when he's going back to Cali, Cali, Cali
Ich fühle mich wie LL, wenn er zurück nach Cali, Cali, Cali geht
Bang your glasses, to the classic
Stoßt eure Gläser an, auf den Klassiker
Roll a wood, make it happen
Dreh einen Joint, mach es möglich
This style is so
Dieser Style ist so
You hear G, yeah I know he killed that verse
Du hörst G, ja, ich weiß, er hat diesen Vers gekillt
And here I come back to finish the meal
Und hier komme ich zurück, um das Mahl zu beenden
And I'll disperse
Und ich werde verteilen
All this shit back up on my plate, you say it's gross but bro
All diesen Scheiß zurück auf meinen Teller, du sagst, es ist eklig, aber Bruder
If you only knew who I am, I would crush you in the dirt
Wenn du nur wüsstest, wer ich bin, würde ich dich im Dreck zerquetschen
I came back to finish what G started
Ich kam zurück, um zu beenden, was G angefangen hat
Cold hearted, master of coming up with what is retarded
Kaltherzig, Meister darin, sich das auszudenken, was zurückgeblieben ist
Not retardant, here comes the blaze of glory
Nicht feuerhemmend, hier kommt der Glanz des Ruhms
"Cam you're fired!" What the hell?
"Cam, du bist gefeuert!" Was zum Teufel?
No I retire
Nein, ich gehe in Rente
Cause I got 16 years in the game, and still on fire
Denn ich habe 16 Jahre im Spiel, und bin immer noch on fire
Been through disrespect and tears
Habe Respektlosigkeit und Tränen erlebt
Even from my local peers
Sogar von meinen lokalen Kollegen
Seen walking through my mirror
Habe gesehen, wie ich durch meinen Spiegel gehe
Searching for a bigger mirror
Auf der Suche nach einem größeren Spiegel
Seen going through my fears
Habe gesehen, wie ich durch meine Ängste gehe
Searching for a bigger year
Auf der Suche nach einem größeren Jahr
Searching for another ear
Auf der Suche nach einem anderen Ohr
To place all my thoughts in
Um all meine Gedanken hineinzulegen
Even though I'm sane
Obwohl ich gesund bin
I place my blame on the game
Schiebe ich meine Schuld auf das Spiel
I've had ups and downs
Ich hatte Höhen und Tiefen
Lefts and rights, all are leading fame
Links und rechts, alle führen zum Ruhm
All are eating away, at my precious heart
Alle fressen an meinem kostbaren Herzen
So I turn on classic in the dark, and pray I wake up uh
Also schalte ich im Dunkeln den Klassiker ein und bete, dass ich aufwache, äh
Classic, yeah you know what it is, 816 or 619, now I'm repping my time
Klassiker, ja, du weißt, was es ist, 816 oder 619, jetzt repräsentiere ich meine Zeit
Classic, yeah a young MC, tear up a track just like Easy E
Klassiker, ja, ein junger MC, zerreiße einen Track genau wie Easy E
Classic, yeah you know what it is, 816 or 619, now I'm repping my time
Klassiker, ja, du weißt, was es ist, 816 oder 619, jetzt repräsentiere ich meine Zeit
Classic, yeah a young MC, tear up a track just like Easy E
Klassiker, ja, ein junger MC, zerreiße einen Track genau wie Easy E





Writer(s): Jack Antonoff, Camaron Ochs


Attention! Feel free to leave feedback.