Don't Get Me Started -
Cam
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Me Started
Fang Mich Nicht Erst An
I'll
go
first
Ich
fange
an
Dreams
made
of
gold,
uh
Träume
aus
Gold,
uh
Never
sold
my
soul,
so
i'm
holy
with
the
most
(Most)
Habe
meine
Seele
nie
verkauft,
also
bin
ich
heilig
mit
den
Meisten
(Meisten)
Rollie
on
as
I
flow,
hat
on
as
I
mow
Rollie
an,
während
ich
fließe,
Hut
auf,
während
ich
mähe
Got
my
life
in
the
blender,
thought
i'd
take
it
really
slow
at
first
Habe
mein
Leben
im
Mixer,
dachte,
ich
würde
es
zuerst
wirklich
langsam
angehen
lassen
I
don't
know
how
long
it
takes
before
you
even
know
i'm
dope
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
dauert,
bis
du
überhaupt
merkst,
dass
ich
dope
bin
I
don't
need
to
cuss,
or
fuss,
but
still
i'm
saying
things
that
grope
Ich
muss
nicht
fluchen
oder
mich
aufregen,
aber
trotzdem
sage
ich
Dinge,
die
antatschen
You,
not
sexually
but
actually
it's
murdering
these
beats
Dich,
nicht
sexuell,
aber
tatsächlich
werden
diese
Beats
ermordet
Don't
get
me
started,
these
things
Fang
mich
nicht
erst
an,
diese
Dinge
Blow
my
head
off,
and
steam
Sprengen
mir
den
Kopf
weg,
und
Dampf
Is
coming
out
my
ears,
i'm
near
the
edge
Kommt
aus
meinen
Ohren,
ich
bin
nah
am
Rand
And
peeking
off
Und
schaue
runter
I
ain't
stressing,
life's
a
blessing,
with
your
girl,
we
sneaking
off
Ich
stresse
mich
nicht,
das
Leben
ist
ein
Segen,
mit
deinem
Mädchen
schleichen
wir
uns
davon
The
reservation,
yeah
she
wild
had
to
give
a
shriek
in
aw
Aus
dem
Reservat,
ja,
sie
war
wild,
musste
vor
Ehrfurcht
kreischen
She
just
sat
me
down,
gave
me
some
paper
Sie
hat
mich
einfach
hingesetzt,
mir
etwas
Papier
gegeben
And
fed
me
thoughts
Und
mich
mit
Gedanken
gefüttert
I
can't
think
about
another
day
that
makes
me
happy,
nah
Ich
kann
an
keinen
anderen
Tag
denken,
der
mich
glücklich
macht,
nein
I
just
want
to
keep
this
flow
forever,
come
God
let
me
knock
Ich
will
diesen
Flow
einfach
für
immer
behalten,
komm
Gott,
lass
mich
klopfen
The
speakers
in
they
cars,
uh
Die
Lautsprecher
in
ihren
Autos,
uh
Playing
my
guitar,
uh
Spiele
meine
Gitarre,
uh
It's
normal,
formal
that
i
got
my
suit
on,
uh
Es
ist
normal,
formell,
dass
ich
meinen
Anzug
anhabe,
uh
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Don't,
don't,
don't,
don't
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Don't,
don't
get
me
started
Nicht,
nicht,
fang
mich
nicht
erst
an
Dreams
made
of
gold,
uh
Träume
aus
Gold,
uh
Never
sold
my
soul,
so
i'm
holy
with
the
most
(Most)
Habe
meine
Seele
nie
verkauft,
also
bin
ich
heilig
mit
den
Meisten
(Meisten)
Rollie
on
as
I
flow,
hat
on
as
I
mow
Rollie
an,
während
ich
fließe,
Hut
auf,
während
ich
mähe
Got
my
life
in
the
blender,
thought
i'd
take
it
really
slow
at
first
Habe
mein
Leben
im
Mixer,
dachte,
ich
würde
es
zuerst
wirklich
langsam
angehen
lassen
I
don't
know
how
long
it
takes
before
you
even
know
i'm
dope
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
dauert,
bis
du
überhaupt
merkst,
dass
ich
dope
bin
I
don't
need
to
cuss,
or
fuss,
but
still
i'm
saying
things
that
grope
Ich
muss
nicht
fluchen
oder
mich
aufregen,
aber
trotzdem
sage
ich
Dinge,
die
antatschen
You,
not
sexually
but
actually
it's
murdering
these
beats
Dich,
nicht
sexuell,
aber
tatsächlich
werden
diese
Beats
ermordet
Don't
get
me
started,
these
things
Fang
mich
nicht
erst
an,
diese
Dinge
Blow
my
head
off,
and
steam
Sprengen
mir
den
Kopf
weg,
und
Dampf
I
don't
think
like
a
rapper
Ich
denke
nicht
wie
ein
Rapper
So
why
should
you
play
me
like
a
rapper?
Also
warum
solltest
du
mich
wie
einen
Rapper
abspielen?
Don't
get
me
started
Fang
mich
nicht
erst
an
Like
a
chihuahua,
when
the
front
door
knocking
Wie
ein
Chihuahua,
wenn
es
an
der
Haustür
klopft
Barking
on
the
world,
bite
is
even
sharper
Belle
die
Welt
an,
mein
Biss
ist
noch
schärfer
Leave
your
days
gray,
like
the
head
of
Roman
Harper
Lasse
deine
Tage
grau,
wie
den
Kopf
von
Roman
Harper
I
don't
believe
in
Karma
Ich
glaube
nicht
an
Karma
So
what
goes
around,
comes
around
Also
was
herumgeht,
kommt
herum
So
you
lose
another
round,
playing
with
Garrard
Also
verlierst
du
noch
eine
Runde,
wenn
du
mit
Garrard
spielst
And
that's
my
word
Und
das
ist
mein
Wort
To
the
Lord,
liquid
swords
swinging
An
den
Herrn,
flüssige
Schwerter
schwingend
I'll
leave
your
neck
hanging,
ears
ringing
Ich
lasse
deinen
Hals
hängen,
deine
Ohren
klingeln
So
don't
get
my
little
engine
revving
Also
bring
meine
kleine
Maschine
nicht
zum
Laufen
That's
a
red-eye
flight
to
heaven
Das
ist
ein
Nachtflug
zum
Himmel
You
should
honor
me,
life-size
statue
Du
solltest
mich
ehren,
lebensgroße
Statue
Center
of
the
Vatican,
next
to
the
pope
Im
Zentrum
des
Vatikans,
neben
dem
Papst
Dreams
made
of
gold,
uh
Träume
aus
Gold,
uh
Never
sold
my
soul,
so
i'm
holy
with
the
most
(Most)
Habe
meine
Seele
nie
verkauft,
also
bin
ich
heilig
mit
den
Meisten
(Meisten)
Rollie
on
as
i
flow,
hat
on
as
i
mow
Rollie
an,
während
ich
fließe,
Hut
auf,
während
ich
mähe
Got
my
life
in
the
blender,
thought
i'd
take
it
really
slow
at
first
Habe
mein
Leben
im
Mixer,
dachte,
ich
würde
es
zuerst
wirklich
langsam
angehen
lassen
I
don't
know
how
long
it
takes
before
you
even
know
i'm
dope
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
dauert,
bis
du
überhaupt
merkst,
dass
ich
dope
bin
I
don't
need
to
cuss,
or
fuss,
but
still
i'm
saying
things
that
grope
Ich
muss
nicht
fluchen
oder
mich
aufregen,
aber
trotzdem
sage
ich
Dinge,
die
antatschen
You,
not
sexually
but
actually
it's
murdering
these
beats
Dich,
nicht
sexuell,
aber
tatsächlich
werden
diese
Beats
ermordet
Don't
get
me
started,
these
things
Fang
mich
nicht
erst
an,
diese
Dinge
Blow
my
head
off,
and
steam
Sprengen
mir
den
Kopf
weg,
und
Dampf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.