Cam feat. Garrard - Ride Slow - translation of the lyrics into German

Ride Slow - Cam translation in German




Ride Slow
Fahr Langsam
Yeah, yeah let's get it
Ja, ja, lass uns anfangen
This beat is hard as shit
Dieser Beat ist verdammt hart
This beat is hard as shit
Dieser Beat ist verdammt hart
Woo, woo, woo!
Woo, woo, woo!
Everyone of my homies, they ride slow
Jeder meiner Kumpels, sie fahren langsam
Like really all we care about is bankroll
Uns geht es wirklich nur um die Kohle
If you ain't getting to the money, go home
Wenn du nicht ans Geld kommst, geh nach Hause
It's not all we care about, know bro
Es ist nicht alles, was uns interessiert, weißt du, Bruder
Polo, with the jeans cuffed at the bottom
Polo, mit den Jeans unten umgeschlagen
That was all I used to wear now I'm on the top
Das war alles, was ich früher getragen habe, jetzt bin ich obenauf
Getting outta my pocket, only dimes dropping
Ich greife in meine Tasche, nur Dimes fallen heraus
See these hunnies, and they fine, they be dimes walking, straight 10's
Sehe diese Süßen, und sie sind fein, sie sind Dimes, die laufen, glatte 10er
Got my Old Navy on with my Tim's
Habe meine Old Navy an mit meinen Tim's
Belt to match, and a stash for the pins
Gürtel passend dazu, und ein Versteck für die Scheine
Leave em back, I can't gotta peep the fit
Lass sie zurück, ich kann nicht, muss mir das Outfit ansehen
Cause if I don't, my money, ain't gon' waste it
Denn wenn ich das nicht tue, werde ich mein Geld nicht verschwenden
Walked straight passed em, wait I can't harass em, did that in the past ha, joking they were bastards
Bin direkt an ihnen vorbeigelaufen, warte, ich kann sie nicht belästigen, habe das früher getan, ha, Spaß, sie waren Mistkerle
Mess around and leave us alone we gon' blast ya
Spiel herum und lass uns in Ruhe, wir werden dich fertigmachen
Us we sticking together just like a magnet do
Wir halten zusammen, wie ein Magnet
Everyday I realize that my magnitude, in the rap game, is average to
Jeden Tag erkenne ich, dass meine Bedeutung, im Rap-Game, durchschnittlich ist im Vergleich zu
The damage do, to California from the all flames and fumes
Dem Schaden, den Kalifornien durch all die Flammen und Dämpfe erleidet
I be pressing the keys just like pianists' do
Ich drücke die Tasten, genau wie Pianisten
I'm managed fool, a man with truth
Ich bin ein gemanagter Kerl, ein Mann mit Wahrheit
Hungrier than all famine youth, my plan has proved
Hungriger als alle hungernden Jugendlichen, mein Plan hat sich bewährt
Win or lose, I'm raising the roof
Gewinnen oder verlieren, ich bringe das Dach zum Beben
I'm praying for you, racing my new car as l wave to you
Ich bete für dich, rase mit meinem neuen Auto und winke dir zu
You can see me in the rear view
Du kannst mich im Rückspiegel sehen
Ain't it clear to you? That we ride slow even in the mirror too
Ist es dir nicht klar? Dass wir langsam fahren, sogar im Spiegel
I done had enough i'm bout to scram boo
Ich habe genug, ich hau jetzt ab, Süße
"Wait honey don't go, you forgot your damn shoes"
"Warte, Schatz, geh nicht, du hast deine verdammten Schuhe vergessen"
Still leaving cause I'm done with your ass, all the way through
Ich gehe trotzdem, weil ich mit dir fertig bin, ein für alle Mal
She gonna try and sue, but won't be able to
Sie wird versuchen, mich zu verklagen, aber sie wird es nicht können
Effortless connections are the best they
Mühelose Verbindungen sind die besten, sie
Help me, when your rich and wealthy
Helfen mir, wenn du reich und wohlhabend bist
Are you taking a selfie? Get out
Machst du ein Selfie? Raus
Of my car
Aus meinem Auto
Damn social media, I hate it I'm a star yes
Verdammte soziale Medien, ich hasse sie, ich bin ein Star, ja
But I don't give a fuck about your fucking progress, your dog, and all the thoughts of what song is best
Aber ich scheiße auf deinen verdammten Fortschritt, deinen Hund und all die Gedanken, welches Lied das beste ist
An artist, who has really high targets
Ein Künstler, der wirklich hohe Ziele hat
I don't need a distraction, in this world of nonsense
Ich brauche keine Ablenkung, in dieser Welt des Unsinns
Fuck
Scheiße
You wanna talk, don't DM, try to call me
Du willst reden, schreib mir keine DM, versuch mich anzurufen
If you direct message, you already lost me
Wenn du mir eine Direktnachricht schickst, hast du mich schon verloren
I'll put the middle finger emoji then I'll bounce
Ich werde das Mittelfinger-Emoji setzen und dann verschwinden
How many fucks I give, not even an ounce
Wie viele Fucks ich gebe, nicht mal eine Unze
You can't trust me, no promise is allowed
Du kannst mir nicht trauen, kein Versprechen ist erlaubt
Lustfully, I'm lusting, can't seem to calm down
Lüstern, ich bin lüstern, kann mich scheinbar nicht beruhigen
This is how it goes with me, couple hoes with me
So läuft es bei mir, ein paar Schlampen bei mir
In the Rolls, psych, I will never sell my soul for peace
Im Rolls, haha, ich werde meine Seele niemals für Frieden verkaufen
Assaulting me, nah they be on the pole for cheese
Mich angreifen, nein, sie sind an der Stange für Geld
They be rats in the gutters
Sie sind Ratten in der Gosse
Stashing photos see
Verstecken Fotos, siehst du
Everyone of my homies, they ride slow
Jeder meiner Kumpels, sie fahren langsam
Like really all we care about is bankroll
Uns geht es wirklich nur um die Kohle
If you ain't getting to the money, go home
Wenn du nicht ans Geld kommst, geh nach Hause
It's not all we care about, know bro
Es ist nicht alles, was uns interessiert, weißt du, Bruder
Polo, with the jeans cuffed at the bottom
Polo, mit den Jeans unten umgeschlagen
That was all I used to wear now I'm on the top
Das war alles, was ich früher getragen habe, jetzt bin ich obenauf
Getting outta my pocket, only dimes dropping
Ich greife in meine Tasche, nur Dimes fallen heraus
See these hunnies, and they fine, they be dimes walking, straight 10's
Sehe diese Süßen, und sie sind fein, sie sind Dimes, die laufen, glatte 10er





Writer(s): Cameron Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.