Ride Slow -
Cam
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
let's
get
it
Ja,
ja,
lass
uns
anfangen
This
beat
is
hard
as
shit
Dieser
Beat
ist
verdammt
hart
This
beat
is
hard
as
shit
Dieser
Beat
ist
verdammt
hart
Woo,
woo,
woo!
Woo,
woo,
woo!
Everyone
of
my
homies,
they
ride
slow
Jeder
meiner
Kumpels,
sie
fahren
langsam
Like
really
all
we
care
about
is
bankroll
Uns
geht
es
wirklich
nur
um
die
Kohle
If
you
ain't
getting
to
the
money,
go
home
Wenn
du
nicht
ans
Geld
kommst,
geh
nach
Hause
It's
not
all
we
care
about,
know
bro
Es
ist
nicht
alles,
was
uns
interessiert,
weißt
du,
Bruder
Polo,
with
the
jeans
cuffed
at
the
bottom
Polo,
mit
den
Jeans
unten
umgeschlagen
That
was
all
I
used
to
wear
now
I'm
on
the
top
Das
war
alles,
was
ich
früher
getragen
habe,
jetzt
bin
ich
obenauf
Getting
outta
my
pocket,
only
dimes
dropping
Ich
greife
in
meine
Tasche,
nur
Dimes
fallen
heraus
See
these
hunnies,
and
they
fine,
they
be
dimes
walking,
straight
10's
Sehe
diese
Süßen,
und
sie
sind
fein,
sie
sind
Dimes,
die
laufen,
glatte
10er
Got
my
Old
Navy
on
with
my
Tim's
Habe
meine
Old
Navy
an
mit
meinen
Tim's
Belt
to
match,
and
a
stash
for
the
pins
Gürtel
passend
dazu,
und
ein
Versteck
für
die
Scheine
Leave
em
back,
I
can't
gotta
peep
the
fit
Lass
sie
zurück,
ich
kann
nicht,
muss
mir
das
Outfit
ansehen
Cause
if
I
don't,
my
money,
ain't
gon'
waste
it
Denn
wenn
ich
das
nicht
tue,
werde
ich
mein
Geld
nicht
verschwenden
Walked
straight
passed
em,
wait
I
can't
harass
em,
did
that
in
the
past
ha,
joking
they
were
bastards
Bin
direkt
an
ihnen
vorbeigelaufen,
warte,
ich
kann
sie
nicht
belästigen,
habe
das
früher
getan,
ha,
Spaß,
sie
waren
Mistkerle
Mess
around
and
leave
us
alone
we
gon'
blast
ya
Spiel
herum
und
lass
uns
in
Ruhe,
wir
werden
dich
fertigmachen
Us
we
sticking
together
just
like
a
magnet
do
Wir
halten
zusammen,
wie
ein
Magnet
Everyday
I
realize
that
my
magnitude,
in
the
rap
game,
is
average
to
Jeden
Tag
erkenne
ich,
dass
meine
Bedeutung,
im
Rap-Game,
durchschnittlich
ist
im
Vergleich
zu
The
damage
do,
to
California
from
the
all
flames
and
fumes
Dem
Schaden,
den
Kalifornien
durch
all
die
Flammen
und
Dämpfe
erleidet
I
be
pressing
the
keys
just
like
pianists'
do
Ich
drücke
die
Tasten,
genau
wie
Pianisten
I'm
managed
fool,
a
man
with
truth
Ich
bin
ein
gemanagter
Kerl,
ein
Mann
mit
Wahrheit
Hungrier
than
all
famine
youth,
my
plan
has
proved
Hungriger
als
alle
hungernden
Jugendlichen,
mein
Plan
hat
sich
bewährt
Win
or
lose,
I'm
raising
the
roof
Gewinnen
oder
verlieren,
ich
bringe
das
Dach
zum
Beben
I'm
praying
for
you,
racing
my
new
car
as
l
wave
to
you
Ich
bete
für
dich,
rase
mit
meinem
neuen
Auto
und
winke
dir
zu
You
can
see
me
in
the
rear
view
Du
kannst
mich
im
Rückspiegel
sehen
Ain't
it
clear
to
you?
That
we
ride
slow
even
in
the
mirror
too
Ist
es
dir
nicht
klar?
Dass
wir
langsam
fahren,
sogar
im
Spiegel
I
done
had
enough
i'm
bout
to
scram
boo
Ich
habe
genug,
ich
hau
jetzt
ab,
Süße
"Wait
honey
don't
go,
you
forgot
your
damn
shoes"
"Warte,
Schatz,
geh
nicht,
du
hast
deine
verdammten
Schuhe
vergessen"
Still
leaving
cause
I'm
done
with
your
ass,
all
the
way
through
Ich
gehe
trotzdem,
weil
ich
mit
dir
fertig
bin,
ein
für
alle
Mal
She
gonna
try
and
sue,
but
won't
be
able
to
Sie
wird
versuchen,
mich
zu
verklagen,
aber
sie
wird
es
nicht
können
Effortless
connections
are
the
best
they
Mühelose
Verbindungen
sind
die
besten,
sie
Help
me,
when
your
rich
and
wealthy
Helfen
mir,
wenn
du
reich
und
wohlhabend
bist
Are
you
taking
a
selfie?
Get
out
Machst
du
ein
Selfie?
Raus
Of
my
car
Aus
meinem
Auto
Damn
social
media,
I
hate
it
I'm
a
star
yes
Verdammte
soziale
Medien,
ich
hasse
sie,
ich
bin
ein
Star,
ja
But
I
don't
give
a
fuck
about
your
fucking
progress,
your
dog,
and
all
the
thoughts
of
what
song
is
best
Aber
ich
scheiße
auf
deinen
verdammten
Fortschritt,
deinen
Hund
und
all
die
Gedanken,
welches
Lied
das
beste
ist
An
artist,
who
has
really
high
targets
Ein
Künstler,
der
wirklich
hohe
Ziele
hat
I
don't
need
a
distraction,
in
this
world
of
nonsense
Ich
brauche
keine
Ablenkung,
in
dieser
Welt
des
Unsinns
You
wanna
talk,
don't
DM,
try
to
call
me
Du
willst
reden,
schreib
mir
keine
DM,
versuch
mich
anzurufen
If
you
direct
message,
you
already
lost
me
Wenn
du
mir
eine
Direktnachricht
schickst,
hast
du
mich
schon
verloren
I'll
put
the
middle
finger
emoji
then
I'll
bounce
Ich
werde
das
Mittelfinger-Emoji
setzen
und
dann
verschwinden
How
many
fucks
I
give,
not
even
an
ounce
Wie
viele
Fucks
ich
gebe,
nicht
mal
eine
Unze
You
can't
trust
me,
no
promise
is
allowed
Du
kannst
mir
nicht
trauen,
kein
Versprechen
ist
erlaubt
Lustfully,
I'm
lusting,
can't
seem
to
calm
down
Lüstern,
ich
bin
lüstern,
kann
mich
scheinbar
nicht
beruhigen
This
is
how
it
goes
with
me,
couple
hoes
with
me
So
läuft
es
bei
mir,
ein
paar
Schlampen
bei
mir
In
the
Rolls,
psych,
I
will
never
sell
my
soul
for
peace
Im
Rolls,
haha,
ich
werde
meine
Seele
niemals
für
Frieden
verkaufen
Assaulting
me,
nah
they
be
on
the
pole
for
cheese
Mich
angreifen,
nein,
sie
sind
an
der
Stange
für
Geld
They
be
rats
in
the
gutters
Sie
sind
Ratten
in
der
Gosse
Stashing
photos
see
Verstecken
Fotos,
siehst
du
Everyone
of
my
homies,
they
ride
slow
Jeder
meiner
Kumpels,
sie
fahren
langsam
Like
really
all
we
care
about
is
bankroll
Uns
geht
es
wirklich
nur
um
die
Kohle
If
you
ain't
getting
to
the
money,
go
home
Wenn
du
nicht
ans
Geld
kommst,
geh
nach
Hause
It's
not
all
we
care
about,
know
bro
Es
ist
nicht
alles,
was
uns
interessiert,
weißt
du,
Bruder
Polo,
with
the
jeans
cuffed
at
the
bottom
Polo,
mit
den
Jeans
unten
umgeschlagen
That
was
all
I
used
to
wear
now
I'm
on
the
top
Das
war
alles,
was
ich
früher
getragen
habe,
jetzt
bin
ich
obenauf
Getting
outta
my
pocket,
only
dimes
dropping
Ich
greife
in
meine
Tasche,
nur
Dimes
fallen
heraus
See
these
hunnies,
and
they
fine,
they
be
dimes
walking,
straight
10's
Sehe
diese
Süßen,
und
sie
sind
fein,
sie
sind
Dimes,
die
laufen,
glatte
10er
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.