Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
or
die
as
a
man
Leb
oder
stirb
als
Mann
Why
you
talkin
all
that
shit
if
you
can't
stand
Warum
redest
du
all
den
Scheiß,
wenn
du
nicht
dazu
stehen
kannst
If
you
ready,
pick
a
tool
up
be
a
man
Wenn
du
bereit
bist,
nimm
ein
Werkzeug
in
die
Hand,
sei
ein
Mann
What
it
take
to
be
a
man?
Was
braucht
es,
um
ein
Mann
zu
sein?
Do
I
really
need
emotions?
Brauche
ich
wirklich
Gefühle?
Cause
niggas
call
bitch
if
they
see
you
left
open
Denn
Kerle
nennen
dich
'ne
Memme,
wenn
sie
sehen,
dass
du
dich
öffnest
Or
hopeless
Oder
hoffnungslos
bist
Or
hopin'
that
hoes
stick
around
Oder
hoffst,
dass
die
Weiber
bleiben
I'd
ask
the
question
of
my
pops
Ich
würde
meinen
Vater
fragen
But,
we
ain't
really
speakin'
Aber
wir
reden
nicht
wirklich
miteinander
He
don't
call
on
weekends
or
birthdays
Er
ruft
nicht
an
Wochenenden
oder
Geburtstagen
an
Maybe
that's
the
reason
I
been
bleedin'
in
the
first
place
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
von
Anfang
an
so
gelitten
habe
Middle
school,
I
was
Mittelschule,
da
war
ich
Pop-rockin'
niggas
Dabei,
Kerle
umzuhauen
Get
yo
jaw
split
Lass
dir
den
Kiefer
brechen
Leave
em
pop
lockin'
Lass
sie
wie
erstarrt
dastehen
On
the
corner,
while
they
dogs
slip
An
der
Ecke,
während
ihre
Kumpels
abhauen
Then
I'd
get
suspended
Dann
wurde
ich
suspendiert
Spendin'
time
wit
myself
Verbrachte
Zeit
mit
mir
selbst
Man
my
conscious
gave
me
hell
Mann,
mein
Gewissen
machte
mir
die
Hölle
heiß
As
I
look
Als
ich
blickte
At
the
tip
Auf
die
Spitze
Of
this
blade
Dieser
Klinge
It'll
take
the
pain
away
Sie
wird
den
Schmerz
nehmen
Was
a
year-long
debate
Es
war
eine
jahrelange
Debatte
My
momma
worked
three
jobs
Meine
Mama
hatte
drei
Jobs
Just
so
we
could
keep
ourselves
alive
Nur
damit
wir
uns
über
Wasser
halten
konnten
Kept
thinkin'
maybe
it'd
be
better
if
the
payments
was
divided
Dachte
immer,
vielleicht
wär's
besser,
wenn
die
Kosten
geteilt
würden
If
she
ain't
have
to
pay
no
more
to
keep
her
son
alive
Wenn
sie
nicht
mehr
zahlen
müsste,
um
ihren
Sohn
am
Leben
zu
erhalten
Live
or
die
as
a
man
Leb
oder
stirb
als
Mann
Why
you
talkin'
all
that
shit
if
you
can't
stand
Warum
redest
du
all
den
Scheiß,
wenn
du
nicht
dazu
stehen
kannst
If
you
ready,
pick
a
tool
up
be
a
man
Wenn
du
bereit
bist,
nimm
ein
Werkzeug
in
die
Hand,
sei
ein
Mann
What
does
it
take
to
be
a
man?
Was
braucht
es,
um
ein
Mann
zu
sein?
Do
I
really
need
to
trust?
Muss
ich
wirklich
vertrauen?
Did
that
shit
once
and
now
I'm
scared
to
double
up
Hab
das
einmal
gemacht
und
jetzt
hab
ich
Angst,
es
nochmal
zu
tun
Double
Dutch
on
any
questions
involving
events
bout
us
Weiche
allen
Fragen
aus,
die
Ereignisse
mit
uns
betreffen
Cause
lust
got
ahead
of
you
Denn
die
Lust
hat
dich
überwältigt
I
guess
you
said
fuck
my
trust
Ich
schätze,
du
hast
auf
mein
Vertrauen
geschissen
You'll
force
my
love
inside
of
you
Du
wirst
meine
Liebe
in
dich
hineinzwingen
You
took
advantage
of
a
virgin
Du
hast
eine
Jungfrau
ausgenutzt
Thinkin'
that
that
shit
was
certain
Dachtest,
das
wär
'ne
sichere
Sache
But,
niggas
don't
get
raped
Aber
Kerle
werden
nicht
vergewaltigt
Every
social
say
it's
fake
Jeder
soziale
Kanal
sagt,
es
ist
fake
Keep
it
pushin'
don't
be
lame
Mach
weiter,
sei
kein
Schwächling
Well
fuck
you
niggas
arrogant
bout
how
you
livin'
Nun,
fickt
euch,
ihr
arroganten
Typen,
wie
ihr
lebt
Now
I'm
only
fuckin'
for
the
interest
of
the
women
that
I'm
with
Jetzt
ficke
ich
nur
noch
im
Interesse
der
Frauen,
mit
denen
ich
zusammen
bin
I
don't
get
no
sentiment
Ich
empfinde
dabei
nichts
That's
the
biggest
problem
wit
it
Das
ist
das
größte
Problem
dabei
Especially
if
I'm
livin'
in
a
culture
that's
only
lookin'
for
love
Besonders
wenn
ich
in
einer
Kultur
lebe,
die
nur
nach
Liebe
sucht
Like
Klu
Klux
Wie
Ku-Klux
You
strung
up
and
tired
Du
bist
aufgespannt
und
müde
I'm
kinda
broken
Ich
bin
irgendwie
kaputt
Cut
me
open
Schneide
mich
auf
And
see
the
scars
and
how
they
frozen
Und
sieh
die
Narben
und
wie
sie
gefroren
sind
Hard
trust
Schweres
Vertrauen
I
drink
to
drown
the
pain
Ich
trinke,
um
den
Schmerz
zu
ertränken
It
got
me
feelin'
numb
like
Novacaine
Es
macht
mich
taub
wie
Novocain
Only
two
girls
got
my
heart
Nur
zwei
Frauen
gehört
mein
Herz
And
it's
a
shame
it
didn't
go
my
way
Und
es
ist
eine
Schande,
dass
es
nicht
so
lief,
wie
ich
wollte
Yeah
it's
a
shame
it
didn't
go
my
way
Ja,
es
ist
eine
Schande,
dass
es
nicht
so
lief,
wie
ich
wollte
Live
or
die
a
man
Leb
oder
stirb
als
Mann
Why
you
talkin'
all
that
shit
if
you
can't
stand
Warum
redest
du
all
den
Scheiß,
wenn
du
nicht
dazu
stehen
kannst
How
am
I
supposed
to
be
a
man
Wie
soll
ich
ein
Mann
sein
How
do
you
live
and
die
a
man
Wie
lebt
und
stirbt
man
als
Mann
Pick
a
tool
up
Nimm
ein
Werkzeug
in
die
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.