Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
clear
this
up
Muss
das
klarstellen
What
do
you
see
me
as?
Was
siehst
du
in
mir?
A
pipe
appointment,
spine
alignment
Einen
Termin
zum
Vögeln,
Wirbelsäulenausrichtung
Somebody
to
call
when
you
need
attention
Jemanden,
den
du
anrufst,
wenn
du
Aufmerksamkeit
brauchst
Most
responsive,
least
expensive
Am
reaktionsschnellsten,
am
wenigsten
teuer
Probably
somethin'
like
that
Wahrscheinlich
so
was
in
der
Art
I
don't
mind
it
Es
stört
mich
nicht
Long
as
you
check
the
signage
Solange
du
auf
die
Beschilderung
achtest
Throw
it
back
on
me,
I
press
rewind
it's
Wirf
es
auf
mich
zurück,
ich
drücke
auf
Rückspulen,
es
steht
In
the
fine
print,
gotta
take
all
nine
when
im
Kleingedruckten,
muss
alle
neun
nehmen,
wenn
I
come
through,
we
don't
waste
time
ich
durchkomme,
wir
verschwenden
keine
Zeit
Bend
you
over
the
sink
'til
we
break
china
Beuge
dich
über
das
Waschbecken,
bis
wir
Porzellan
zerbrechen
In
the
daytime
or,
after
nine
Tagsüber
oder
nach
neun
Baby
get
that
ass
in
line
Baby,
bring
deinen
Arsch
in
Position
Know
you
call
when
you
passin'
time,
I
Ich
weiß,
du
rufst
an,
wenn
du
dir
die
Zeit
vertreibst,
ich
Make
you
feel
good
in
the
mornin'
sorge
dafür,
dass
du
dich
morgens
gut
fühlst
Minus
commitment,
I'm
not
gon'
be
trickin'
Ohne
Verpflichtung,
ich
werde
dich
nicht
reinlegen
I
step
in
the
waters
it's
steamin'
up
Ich
steige
ins
Wasser,
es
dampft
Divin'
in
deep,
when
I
give
you
that
Tauche
tief
ein,
wenn
ich
dir
das
gebe
Backstroke,
jackknife
Rückenschwimmen,
Klappmesser
Tread
water,
at
night
Wasser
treten,
nachts
Pitch
black,
flashlight
Stockdunkel,
Taschenlampe
Give
you
that,
act
right
Ich
gebe
dir
das,
komm
zur
Sache
Backstroke,
jackknife
Rückenschwimmen,
Klappmesser
Tread
water,
at
night
Wasser
treten,
nachts
Pitch
black,
flashlight
Stockdunkel,
Taschenlampe
Give
you
that,
stroke
Ich
gebe
dir
diesen,
Stoß
Imma
give
you
that,
stroke
Ich
werde
dir
diesen
Stoß
geben
What
i
just
said,
girl
it
ain't
no
hook
Was
ich
gerade
gesagt
habe,
Mädchen,
das
ist
kein
Refrain
Put
it
in
a
handstand
Stell
dich
auf
die
Hände
Imma
eat
it
wit'
a
bandanna
Ich
werde
es
mit
einem
Bandana
essen
You
boujee,
demand
manners
Du
bist
schick,
verlangst
Manieren
But
i'm
wild
as
hell
tonight
Aber
ich
bin
heute
Abend
verdammt
wild
You
dripped
in
the
YSL
i
like
Du
bist
in
YSL
getränkt,
das
gefällt
mir
Mm,
take
it
off
(take
it
off)
Mm,
zieh
es
aus
(zieh
es
aus)
Yeah,
put
me
in
the
middle
you
juicy
Ja,
nimm
mich
in
die
Mitte,
du
Saftige
Cat
gettin'
faded
like
Boosie
Deine
Muschi
wird
verblasst
wie
bei
Boosie
Love
when
you
feelin'
unruly,
uh
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
unbändig
fühlst,
uh
Whoa,
hit
me
wit'
the
top
in
the
backseat
Whoa,
gib
mir
den
Bl0wjob
auf
dem
Rücksitz
Oh,
playin'
wit'
the
balls
you
a
athlete
Oh,
du
spielst
mit
den
Eiern
wie
eine
Athletin
Four,
times
you
came
Viermal
bist
du
gekommen
Nothin'
lost
and
a
lot
to
gain
Nichts
verloren
und
viel
zu
gewinnen
So
baby
ride
this,
train
Also
Baby,
reite
diesen
Zug
Sit
back
while
you
lick
that
then
reciprocation
Lehn
dich
zurück,
während
du
daran
leckst,
dann
kommt
die
Gegenleistung
Never
been
afraid
of
precipitation
Hatte
nie
Angst
vor
Niederschlag
Gimme
that
rain,
know
you
like
that
pain
Gib
mir
diesen
Regen,
ich
weiß,
du
magst
diesen
Schmerz
Imma
give
you
that
Ich
werde
dir
das
geben
Backstroke,
jackknife
Rückenschwimmen,
Klappmesser
Tread
water,
at
night
Wasser
treten,
nachts
Pitch
black,
flashlight
Stockdunkel,
Taschenlampe
Give
you
that,
act
right
Ich
gebe
dir
das,
komm
zur
Sache
Backstroke,
jackknife
Rückenschwimmen,
Klappmesser
Tread
water,
at
night
Wasser
treten,
nachts
Pitch
black,
flashlight
Stockdunkel,
Taschenlampe
Give
you
that,
stroke
Ich
gebe
dir
diesen,
Stoß
Imma
give
you
that,
stroke
Ich
werde
dir
diesen
Stoß
geben
Spin
that
shit
then
dance
for
me
Dreh
das
Ding
und
tanz
für
mich
Do
that
walk
Mach
diesen
Gang
See
it
all
in
yo
face,
you
want
that
taste
Ich
sehe
es
in
deinem
Gesicht,
du
willst
diesen
Geschmack
Got
it
boss
Hab's
verstanden,
Boss
Tell
me
how
you
want
me
to
please
you
baby
Sag
mir,
wie
ich
dich
befriedigen
soll,
Baby
Panties
off
yeah
yeah
Höschen
aus,
ja,
ja
Do
that
walk
yeah
yeah
Mach
diesen
Gang,
ja,
ja
Spin
that
shit
then
dance
for
me
Dreh
das
Ding
und
tanz
für
mich
Do
that
walk
Mach
diesen
Gang
See
it
all
in
yo
face,
you
want
that
taste
Ich
sehe
es
in
deinem
Gesicht,
du
willst
diesen
Geschmack
Got
it
boss
Hab's
verstanden,
Boss
You
done
gave
me
all
yo
consent
Du
hast
mir
all
deine
Zustimmung
gegeben
You
was
shakin'
in
the
club,
makin'
tips
plus
rent
Du
hast
im
Club
gezittert,
Trinkgeld
und
Miete
verdient
When
I
found
you
Als
ich
dich
gefunden
habe
Talkin'
all
that
shit
in
yo
texts
Hast
all
das
Zeug
in
deinen
SMS
geredet
What
that
amount
to?
Was
bedeutet
das?
Say
you
want
a
round
2,
bet
Du
willst
eine
zweite
Runde,
wetten
I'm
used
to
deliverin'
oohs
Ich
bin
es
gewohnt,
Oohs
zu
liefern
And
then
the
aahs
come
when
I'm
in
ya
thighs
Und
dann
kommen
die
Aahs,
wenn
ich
in
deinen
Schenkeln
bin
Ya
came
too
many
times
to
count
it
up
Du
bist
zu
oft
gekommen,
um
es
zu
zählen
Do
it,
imma
look
in
ya
eyes
no
matter
what
Mach
es,
ich
werde
dir
in
die
Augen
schauen,
egal
was
passiert
Drip
on
it,
alley-oop
I'll
assist
on
it
Tropf
drauf,
Alley-Oop,
ich
werde
dabei
helfen
You
in
love
with
my
voice
I
tell
you
(Take
that)
Du
bist
verliebt
in
meine
Stimme,
ich
sage
dir
(Nimm
das)
I
am
the
choice,
the
one,
the
only
Ich
bin
die
Wahl,
der
Eine,
der
Einzige
Put
in
the
middle
like
Moni
Nimm
mich
in
die
Mitte
wie
Moni
I
get
up,
tell
me
don't
leave
Ich
stehe
auf,
sag
mir,
geh
nicht
You
gon'
pass
out
if
you
don't
breathe
Du
wirst
ohnmächtig,
wenn
du
nicht
atmest
Shakin'
all
the
way
to
both
knees
Zitterst
bis
zu
den
Knien
I
told
you
Ich
hab's
dir
gesagt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron James Williams
Attention! Feel free to leave feedback.