Cam James - Never Talk - translation of the lyrics into German

Never Talk - Cam Jamestranslation in German




Never Talk
Rede Nie
Oh you really wanna
Oh, du willst wirklich
Talk about our problems and how they started?
über unsere Probleme reden und wie sie angefangen haben?
As if you ain't the reason?
Als ob du nicht der Grund wärst?
Nah nah, we can backtrack, let's do it
Nein, nein, lass uns zurückgehen, lass es uns tun
Look
Schau
First of all, this all about stress
Zuallererst geht es hier nur um Stress
You was runnin' at the mouth, tellin' me what I'm about
Du hast mir ständig gesagt, was ich zu tun habe
Then you announced, all you needed was a outlet
Dann hast du verkündet, alles, was du brauchtest, war ein Ventil
I provided that, don't deny the facts
Ich habe dir das gegeben, leugne die Tatsachen nicht
We can talk about the times that you made me go without sex
Wir können über die Zeiten reden, in denen du mich ohne Sex gelassen hast
As if confining me to bedrest, some kinda death threat
Als ob du mich ans Bett fesselst, eine Art Todesdrohung
Never cheated but I thought about it
Habe dich nie betrogen, aber ich habe darüber nachgedacht
I'm just being honest
Ich bin nur ehrlich
I got options, I done told you that
Ich habe Optionen, das habe ich dir gesagt
Tryna be the quarterback, you a receiver wit' a T.O., ego
Du versuchst, der Quarterback zu sein, du bist ein Receiver mit einem T.O., Ego
Gamble like casinos, with
Spielst wie in Casinos, mit
My confidential admissions, everything I mentioned
meinen vertraulichen Geständnissen, alles, was ich erwähnt habe
Side job as your personal suicide prevention
Nebenjob als deine persönliche Suizidprävention
Radio silence the newest policy I guess
Funkstille ist wohl die neueste Politik
Ya girls talkin' mess
Deine Freundinnen reden Mist
I will not address
Ich werde das nicht ansprechen
The women in the picture now that I done found success
Die Frauen im Bild jetzt, wo ich Erfolg habe
You gettin' aggressive, wonder why we never talk
Du wirst aggressiv und wunderst dich, warum wir nie reden
Aye
Hey
Wonder why, we never
Fragst dich, warum wir nie
Wonder why we never talk, aye
Fragst dich, warum wir nie reden, hey
Uh
Äh
When I'm on the phone, why you always interrupt, mm
Wenn ich telefoniere, warum unterbrichst du mich immer, mm
Killl my old exes like Corona 'wit a crush, mm
Meine alten Ex-Freunde getötet, wie Corona einen Schwarm tötet, mm
Tried to show you different 'cause
Habe versucht, dir etwas anderes zu zeigen, denn
Learnin' is a must
Lernen ist ein Muss
Girl, why you always mad
Mädchen, warum bist du immer wütend
Fire burnin', we discussed why
Feuer brennt, wir haben besprochen, warum
You Ashanti in John Tucker Must Die
Du bist Ashanti in "John Tucker Must Die"
Yeah you that thick
Ja, du bist so dickköpfig
It's not a compliment
Das ist kein Kompliment
On the deeper side of arguments you not equipped
Auf der tieferen Seite von Argumenten bist du nicht gerüstet
You like a toy car, I'm on a rocket ship
Du bist wie ein Spielzeugauto, ich bin in einem Raketenschiff
I, got it good I'm chasin' dreams down and catchin' lately
Ich, habe es gut, ich jage Träume und fange sie in letzter Zeit
You, understood we was goin' separate ways right?
Du, hast verstanden, dass wir getrennte Wege gehen, richtig?
True, good reason, you called the cops when we was fightin'
Stimmt, guter Grund, du hast die Polizei gerufen, als wir uns gestritten haben
And by that I mean you threw my damn shoes at me
Und damit meine ich, du hast meine verdammten Schuhe nach mir geworfen
Quite happy for real, I been doin' just fine
Wirklich glücklich, mir geht es gut
Circumstances called for it, put you outta my mind
Die Umstände haben es erfordert, ich habe dich aus meinem Kopf verbannt
Now we don't communicate I'm cool wit' it
Jetzt kommunizieren wir nicht mehr, ich komme damit klar
Remember you did it, keep complainin' to my call waitin'
Erinnere dich, du hast es getan, beschwere dich weiter bei meinem Anklopfen
Aye
Hey
Wonder why, we never
Fragst dich, warum wir nie
Wonder why we never talk, aye
Fragst dich, warum wir nie reden, hey
Wanna talk to me gotta let me know
Wenn du mit mir reden willst, musst du mich wissen lassen
What you mad for? Where'd the lovin' go?
Worüber bist du wütend? Wo ist die Liebe hin?
I'll wipe it clean if you acknowledge what you done before
Ich werde es auslöschen, wenn du anerkennst, was du vorher getan hast
You been datin' but, they ain't comin' close
Du hast gedatet, aber sie kommen nicht annähernd ran
You cannot be the victim in every situation
Du kannst nicht in jeder Situation das Opfer sein
Used to tolerate it, now I kinda hate it
Früher habe ich es toleriert, jetzt hasse ich es irgendwie
Lashin' out, that animosity concentrated
Du rastest aus, diese Feindseligkeit konzentriert sich
I got fans now, you wonder why we never talk
Ich habe jetzt Fans, du wunderst dich, warum wir nie reden
Simple math
Einfache Mathematik
One plus one equals
Eins plus eins ergibt
Broken equation
Kaputte Gleichung





Writer(s): Cameron Williams


Attention! Feel free to leave feedback.