Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
to
get
me
outta
yo
system
Muss
mich
aus
deinem
System
bekommen
Controllin'
Kontrollierend
I
got
your
heart
runnin'
Ich
bringe
dein
Herz
zum
Rasen
I
ain't
tryna
start
nothin',
girl
Ich
will
keinen
Streit
anfangen,
Mädchen
Feel
the
surge
Spür
den
Schub
Twistin'
my
words
Verdrehst
meine
Worte
I'm
on
the
verge,
yeah
Ich
bin
kurz
davor,
ja
Got
to
get
me
outta
yo
system
Muss
mich
aus
deinem
System
bekommen
Even
though,
we
been
close
Obwohl
wir
uns
nahe
waren
In
the
physical
sense,
I'll
admit
I
been
tense
Im
physischen
Sinne,
ich
gebe
zu,
ich
war
angespannt
Feel
my
transmission
failing,
need
a
chemical
rinse
Spüre,
wie
mein
Getriebe
versagt,
brauche
eine
chemische
Spülung
Ran
outta
gas,
digital
dash
Kein
Sprit
mehr,
digitale
Anzeige
You
keep
passenger
seat,
driving
'n
we
gon'
crash
Du
bleibst
auf
dem
Beifahrersitz,
fährst
und
wir
werden
verunglücken
You
claimin'
deceit,
but
just
like
bein'
mad
Du
behauptest
Täuschung,
aber
es
ist
wie
wütend
sein
Gotta
disconnect,
yourself
from
me
Muss
dich
von
mir
trennen
Ain't
want
me
when
I
was
hungry
Wolltest
mich
nicht,
als
ich
hungrig
war
Now
you
jumpin'
off
of
that
cliff,
without
the
bungee
Jetzt
springst
du
von
dieser
Klippe,
ohne
Bungee
Cord
cutter,
no
more
cables
in
my
crib
Kabel
durchtrennt,
keine
Kabel
mehr
in
meiner
Bude
And
you
a
4Runner
Und
du
bist
eine
4Runner
Off-roadin',
wide
open,
runnin',
Forrest
Gump
her
Off-Road,
weit
offen,
rennend,
Forrest
Gump
sie
You
like
Jenny
with
the
cancer
Du
bist
wie
Jenny
mit
dem
Krebs
Walk
into
my
life
I'm
givin'
tips
like
a
dancer
Kommst
in
mein
Leben,
ich
gebe
Trinkgeld
wie
ein
Tänzer
Get
me
outta
yo',
chassis,
brake
and
airbag
me
Hol
mich
aus
deinem
Chassis,
bremse
und
airbag
mich
Deserve
better
than
me
'cause
you
educated,
classy
Verdienst
Besseres
als
mich,
weil
du
gebildet
und
stilvoll
bist
Yeah,
got
no
more
air
in
my
tires
to
tell
you
flatly
Ja,
habe
keine
Luft
mehr
in
meinen
Reifen,
um
es
dir
platt
zu
sagen
Put
that
in
the
backseat
Pack
das
auf
den
Rücksitz
Got
to
get
me
outta
yo
system
Muss
mich
aus
deinem
System
bekommen
Controllin'
Kontrollierend
I
got
your
heart
runnin'
Ich
bringe
dein
Herz
zum
Rasen
I
ain't
tryna
start
nothin',
girl
Ich
will
keinen
Streit
anfangen,
Mädchen
Feel
the
surge
Spür
den
Schub
Twistin'
my
words
Verdrehst
meine
Worte
I'm
on
the
verge,
yeah
Ich
bin
kurz
davor,
ja
Got
to
get
me
outta
yo
system
Muss
mich
aus
deinem
System
bekommen
You
weren't
answering
my
calls,
so
I
asked
your
friends
Du
hast
meine
Anrufe
nicht
beantwortet,
also
habe
ich
deine
Freunde
gefragt
And,
don't
be
mad,
but
Joel
gave
me
your
new
number
Und
sei
nicht
sauer,
aber
Joel
hat
mir
deine
neue
Nummer
gegeben
I
just
feel
like
we
never
got
closure
Ich
habe
einfach
das
Gefühl,
dass
wir
nie
einen
Abschluss
gefunden
haben
And
I
know
you're
doin'
a
lot
to
keep
everything
going,
Und
ich
weiß,
dass
du
viel
tust,
um
alles
am
Laufen
zu
halten,
But
if
you
have
some
time,
let
me
know
Aber
wenn
du
etwas
Zeit
hast,
lass
es
mich
wissen
I
just
wanna
talk
Ich
will
nur
reden
I
miss
you,
I
miss
us
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
uns
Got
a
unhealthy
fixation
on
Habe
eine
ungesunde
Fixierung
auf
Past
times,
yo
passtime
interruptin'
my
days
alone
Vergangene
Zeiten,
dein
Zeitvertreib
unterbricht
meine
Tage
allein
See
the
future,
I'm
Ray
Symone
Sehe
die
Zukunft,
ich
bin
Ray
Symone
You
were
not
a
part
Du
warst
kein
Teil
davon
Ain't
no
house
without
a
heart
Kein
Haus
ohne
Herz
That's
what
the
Heartbeats
told
me
Das
haben
mir
die
Heartbeats
gesagt
I
can't
link
wit
you,
I'm
not
Ich
kann
mich
nicht
mit
dir
verbinden,
ich
bin
nicht
Quite
prepared
to
meet
Kobe
Ganz
bereit,
Kobe
zu
treffen
All
of
yo
systems
go,
but
Alle
deine
Systeme
laufen,
aber
Ain't
no
ignition
code
Kein
Zündcode
Don't
wanna
relive
what
we
been
through
Will
nicht
wiedererleben,
was
wir
durchgemacht
haben
But
you
won't
stop
Aber
du
hörst
nicht
auf
Angel
way
before
the
poison
Engel,
lange
vor
dem
Gift
She
gone,
like
Oluwatoyin
Sie
ist
weg,
wie
Oluwatoyin
Heaven,
smilin',
used
to,
love
you
lots
Himmel,
lächelnd,
liebte
dich
früher
sehr
Now
you,
deluded,
it's
scary,
call
the
cops
Jetzt
bist
du,
verblendet,
es
ist
beängstigend,
ruf
die
Polizei
I
can't,
bring
that
back,
what
happened
is
past
tense
Ich
kann
das
nicht
zurückbringen,
was
passiert
ist,
ist
Vergangenheit
Sharp
eyes,
no
accent,
too
many
times
I
tried
Scharfe
Augen,
kein
Akzent,
zu
viele
Male
habe
ich
versucht
To
take
back
somebody
who
bad
for
me
Jemanden
zurückzunehmen,
der
schlecht
für
mich
ist
I'm
risin'
now,
mad
love
on
horizon
now
Ich
steige
jetzt
auf,
viel
Liebe
am
Horizont
jetzt
Good
vibes
be
providin'
power
Gute
Vibes
liefern
Kraft
Midnight
when
the
call
came
Mitternacht,
als
der
Anruf
kam
I
fight
with
the
darkness
often
Ich
kämpfe
oft
mit
der
Dunkelheit
Up
late,
we
was
talkin'
caution
yeah
Spät
auf,
wir
redeten
über
Vorsicht,
ja
Thinkin'
bout
what
could
have
been
gets
hard
to
bear
Darüber
nachzudenken,
was
hätte
sein
können,
wird
schwer
zu
ertragen
Right
person,
wrong
time,
that's
hardly
fair
Richtige
Person,
falsche
Zeit,
das
ist
kaum
fair
Hope
you
know
that
I
reminisce
in
my
free
time
like
Hoffe,
du
weißt,
dass
ich
in
meiner
Freizeit
daran
zurückdenke,
wie
We
had
a
great
thing
goin'
Wir
hatten
eine
tolle
Sache
am
Laufen
Ain't
gon'
never
re-open
Werde
es
niemals
wieder
öffnen
Look,
in
yo
imaginary
scene
this
conversation
Schau,
in
deiner
imaginären
Szene
diese
Konversation
Breaks
my
recalcitration
Bricht
meine
Widerspenstigkeit
You,
an
amalgamation
of
my
mistakes
Du,
eine
Verschmelzung
meiner
Fehler
Been
patient,
no
viruses
Geduldig
gewesen,
keine
Viren
You
tried
to
quit
Du
hast
versucht
aufzuhören
I
know
I'm
addictive
Ich
weiß,
ich
bin
süchtig
machend
Yeah,
you
still
got
the
memories
Ja,
du
hast
immer
noch
die
Erinnerungen
Forever,
I
hope
that
helps
Für
immer,
ich
hoffe,
das
hilft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron James Williams
Attention! Feel free to leave feedback.