Cẩm Ly - Bài Ca Người Nữ Tự Vệ Sài Gòn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cẩm Ly - Bài Ca Người Nữ Tự Vệ Sài Gòn




Bài Ca Người Nữ Tự Vệ Sài Gòn
Песня о девушке из сил самообороны Сайгона
Tuổi em vừa tròn đôi mươi mười tám,
Мне только-только двадцать, восемнадцать лет,
Em cài mái tóc gọn gàng đi từng bước vững vàng.
Я аккуратно уложила волосы и иду твердым шагом.
Trẻ trung đôi mắt em mở to, trong vắt hàng mi xanh thắm ơ ơ.
Молодые, широко открытые глаза, ясные, как зелень ресниц, о-хо-хо.
Thon thon lưng em áo ba, vai em căng lên vết hằn da.
Стройный стан в одежде "ба ба", на плечах следы от ремня.
Nào ai ngờ chuyển thương tải đạn chẳng ai khác là:
Кто бы мог подумать, что переносящая оружие и боеприпасы это не кто иная, как:
Em đấy mà, chân em phơi phới, bay trên phố.
Я, мои ноги легки, словно парю над тротуаром.
Hồn em căng gió à á ơ ơ.
Моя душа полна ветра, а-а о-хо-хо.
Hỡi em Sài Gòn em đó.
Эй, я это Сайгон.
Ôi thành phố tươi trẻ, ôi thành phố Bác Hồ.
О, молодой город, о, город Дядюшки Хо.
Vẻ vang em bước trên đường phố xưa,
Гордо я шагаю по старым улицам,
In dấu bàn chân anh Trỗi ơ ơ.
Следуя по стопам героя Чой, о-хо-хо.
Theo gương cha anh chống ngoại xâm,
По примеру отцов и братьев, борющихся с захватчиками,
Em mang trong tim mối hờn căm.
Я несу в сердце свою боль и ненависть.
Hòa trong sóng người trang xuống đường cướp đoạt chính quyền ơ hò.
Вливаясь в ряды народного ополчения, я выхожу на улицы, чтобы отвоевать власть, о-хо.
Em như tia nắng, như ngọn lửa thắm.
Я как луч солнца, как яркое пламя.
Truyền tin chiến thắng à á.
Несу весть о победе, а-а.
Cờ đỏ tươi ngày đêm dìu em xông tới.
Алое знамя день и ночь ведет меня вперед.
Tay cầm súng mang băng đỏ, trên đường phố Sài Gòn.
С винтовкой в руках и красной повязкой, я иду по улицам Сайгона.
Đảm đang gái Thị Nghè Phú Lâm, mưa nắng cần lao khuya sớm ơ ơ.
Трудолюбивая девушка из Тхи Нге, Фу Лам, в дождь и солнце, работаю с утра до ночи, о-хо-хо.
Em như con chim giữa mùa xuân,
Я словно птица посреди весны,
Lao trong mưa bom chẳng dừng chân.
Лечу под дождем из бомб, не останавливаясь.
Luồn trong khói dáng em sáng lòa súng em sẵn sàng.
Сквозь дым и туман ярко светится мой силуэт, винтовка наготове.
Bắn! A xe tăng cháy, ngay trên đường phố của quê em đó à ơ ơ.
Огонь! Танк горит прямо на улицах моего родного города, а-а о-хо-хо.
Chiến công bừng lên, sáng như lòng em
Победа сияет так же ярко, как мое сердце.





Writer(s): Tuanpham Minh, Hienca Le


Attention! Feel free to leave feedback.