Lyrics and translation Cẩm Ly - Bài Ca Người Nữ Tự Vệ Sài Gòn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Ca Người Nữ Tự Vệ Sài Gòn
Песня о девушке из сил самообороны Сайгона
Tuổi
em
vừa
tròn
đôi
mươi
mười
tám,
Мне
только-только
двадцать,
восемнадцать
лет,
Em
cài
mái
tóc
gọn
gàng
đi
từng
bước
vững
vàng.
Я
аккуратно
уложила
волосы
и
иду
твердым
шагом.
Trẻ
trung
đôi
mắt
em
mở
to,
trong
vắt
hàng
mi
xanh
thắm
ơ
hò
ơ.
Молодые,
широко
открытые
глаза,
ясные,
как
зелень
ресниц,
о-хо-хо.
Thon
thon
lưng
em
áo
bà
ba,
vai
em
căng
lên
vết
hằn
da.
Стройный
стан
в
одежде
"ба
ба",
на
плечах
– следы
от
ремня.
Nào
ai
có
ngờ
chuyển
thương
tải
đạn
chẳng
ai
khác
là:
Кто
бы
мог
подумать,
что
переносящая
оружие
и
боеприпасы
– это
не
кто
иная,
как:
Em
đấy
mà,
chân
em
phơi
phới,
bay
trên
hè
phố.
Я,
мои
ноги
легки,
словно
парю
над
тротуаром.
Hồn
em
căng
gió
à
á
ơ
hò
ơ.
Моя
душа
полна
ветра,
а-а
о-хо-хо.
Hỡi
em
Sài
Gòn
là
em
đó.
Эй,
я
– это
Сайгон.
Ôi
thành
phố
tươi
trẻ,
ôi
thành
phố
Bác
Hồ.
О,
молодой
город,
о,
город
Дядюшки
Хо.
Vẻ
vang
em
bước
trên
đường
phố
xưa,
Гордо
я
шагаю
по
старым
улицам,
In
dấu
bàn
chân
anh
Trỗi
ơ
hò
ơ.
Следуя
по
стопам
героя
Чой,
о-хо-хо.
Theo
gương
cha
anh
chống
ngoại
xâm,
По
примеру
отцов
и
братьев,
борющихся
с
захватчиками,
Em
mang
trong
tim
mối
hờn
căm.
Я
несу
в
сердце
свою
боль
и
ненависть.
Hòa
trong
sóng
người
võ
trang
xuống
đường
cướp
đoạt
chính
quyền
ơ
hò.
Вливаясь
в
ряды
народного
ополчения,
я
выхожу
на
улицы,
чтобы
отвоевать
власть,
о-хо.
Em
như
tia
nắng,
như
ngọn
lửa
thắm.
Я
как
луч
солнца,
как
яркое
пламя.
Truyền
tin
chiến
thắng
à
á.
Несу
весть
о
победе,
а-а.
Cờ
đỏ
tươi
ngày
đêm
dìu
em
xông
tới.
Алое
знамя
день
и
ночь
ведет
меня
вперед.
Tay
cầm
súng
mang
băng
đỏ,
trên
đường
phố
Sài
Gòn.
С
винтовкой
в
руках
и
красной
повязкой,
я
иду
по
улицам
Сайгона.
Đảm
đang
cô
gái
Thị
Nghè
Phú
Lâm,
mưa
nắng
cần
lao
khuya
sớm
ơ
hò
ơ.
Трудолюбивая
девушка
из
Тхи
Нге,
Фу
Лам,
в
дождь
и
солнце,
работаю
с
утра
до
ночи,
о-хо-хо.
Em
như
con
chim
giữa
mùa
xuân,
Я
словно
птица
посреди
весны,
Lao
trong
mưa
bom
chẳng
dừng
chân.
Лечу
под
дождем
из
бомб,
не
останавливаясь.
Luồn
trong
khói
mù
dáng
em
sáng
lòa
súng
em
sẵn
sàng.
Сквозь
дым
и
туман
ярко
светится
мой
силуэт,
винтовка
наготове.
Bắn!
A
xe
tăng
cháy,
ngay
trên
đường
phố
của
quê
em
đó
à
.á
ơ
hò
ơ.
Огонь!
Танк
горит
прямо
на
улицах
моего
родного
города,
а-а
о-хо-хо.
Chiến
công
bừng
lên,
sáng
như
lòng
em
Победа
сияет
так
же
ярко,
как
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuanpham Minh, Hienca Le
Attention! Feel free to leave feedback.