Lyrics and translation Cẩm Ly - Bien Trang Pha Le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien Trang Pha Le
Хрустальный пляж
Biển
nào
ngày
xưa
khi
em
yêu
anh
có
anh
trên
đời
Какое
море
было
когда-то,
когда
я
любила
тебя,
когда
ты
был
в
моей
жизни
Biển
nào
tình
yêu
như
ánh
pha
lê
ngàn
khơi
lấp
lánh
Какое
море,
любовь
как
хрусталь,
сверкала
тысячами
огней
Nghìn
trùng
dương
đó
chỉ
có
tiếng
hát
Тысячи
океанских
просторов,
только
пение
Thiết
tha
hơn
bao
câu
tình
ca
Нежнее,
чем
любая
песня
о
любви
Chân
trời
chỉ
còn
chúng
ta
На
горизонте
были
только
мы
Biển
nào
chiều
nay
cô
đơn
bóng
anh,
bóng
anh
xa
rồi
Какое
море
сегодня
вечером,
одинокая
твоя
тень,
ты
далеко
Chỉ
còn
tình
em
tan
vỡ
như
muôn
ngàn
pha
lê
trắng
Осталась
только
моя
любовь,
разбитая,
как
тысячи
осколков
белого
хрусталя
Và
biển
xa
đó
chỉ
có
sóng
gió
И
в
том
далеком
море
только
шторм
Biển
cô
đơn
hoang
vu
ngàn
năm
Одинокое,
пустынное
море
на
тысячи
лет
Sao
người
đành
mãi
xa
xăm?
Почему
ты
так
далеко?
Giờ
anh
đang
vui
nơi
đâu
Где
ты
сейчас
веселишься?
Hay
lòng
xác
xơ
như
mây
buồn
trôi
Или
твое
сердце
изранено,
как
печальные
облака?
Để
em
lau
khô
hàng
mi
Позволь
мне
высушить
твои
ресницы
Và
vết
thương
lòng
anh
đang
khóc
И
раны
твоего
сердца,
которое
плачет
Tình
anh
cho
em
mật
đắng
Твоя
любовь
дала
мне
горечь
Mà
lòng
vẫn
yêu
thương
anh
nhiều
hơn
Но
мое
сердце
все
еще
любит
тебя
больше
Vì
tình
em
nhỏ
bé
ngây
thơ
sao
níu
chân
người
Потому
что
моя
любовь
маленькая
и
наивная,
как
удержать
тебя?
Vẫn
biết
yêu
thương
là
thế
Я
знаю,
что
любовь
такая
Như
làn
gió
mây
mong
manh
phù
du
Как
легкий
ветерок,
облако,
хрупкое
и
эфемерное
Trái
tim
đau
thương
nhỏ
nhoi
Мое
маленькое,
израненное
сердце
Mà
thấy
thiên
đường
xa
xôi
quá
Видит,
что
рай
так
далеко
Tình
yêu
pha
lê
ngày
ấy
Хрустальная
любовь
тех
дней
Nào
còn
thấy
đâu
trong
cơn
bão
giông
Где
она
теперь,
в
этой
буре?
Chỉ
còn
em
nước
mắt
pha
lê
rơi
về
biển
khơi
Остались
только
мои
хрустальные
слезы,
падающие
в
море
Biển
nào
ngày
xưa
khi
em
yêu
anh
có
anh
trên
đời
Какое
море
было
когда-то,
когда
я
любила
тебя,
когда
ты
был
в
моей
жизни
Biển
nào
tình
yêu
như
ánh
pha
lê
ngàn
khơi
lấp
lánh
Какое
море,
любовь
как
хрусталь,
сверкала
тысячами
огней
Nghìn
trùng
dương
đó
chỉ
có
tiếng
hát
Тысячи
океанских
просторов,
только
пение
Thiết
tha
hơn
bao
câu
tình
ca
Нежнее,
чем
любая
песня
о
любви
Chân
trời
chỉ
còn
chúng
ta
На
горизонте
были
только
мы
Biển
nào
chiều
nay
cô
đơn
bóng
anh,
bóng
anh
xa
rồi
Какое
море
сегодня
вечером,
одинокая
твоя
тень,
ты
далеко
Chỉ
còn
tình
em
tan
vỡ
như
muôn
ngàn
pha
lê
trắng
Осталась
только
моя
любовь,
разбитая,
как
тысячи
осколков
белого
хрусталя
Và
biển
xa
đó
chỉ
có
sóng
gió
И
в
том
далеком
море
только
шторм
Biển
cô
đơn
hoang
vu
ngàn
năm
Одинокое,
пустынное
море
на
тысячи
лет
Sao
người
đành
mãi
xa
xăm?
Почему
ты
так
далеко?
Giờ
anh
đang
vui
nơi
đâu
Где
ты
сейчас
веселишься?
Hay
lòng
xác
xơ
như
mây
buồn
trôi
Или
твое
сердце
изранено,
как
печальные
облака?
Để
em
lau
khô
hàng
mi
Позволь
мне
высушить
твои
ресницы
Và
vết
thương
lòng
anh
đang
khóc
И
раны
твоего
сердца,
которое
плачет
Tình
anh
cho
em
mật
đắng
Твоя
любовь
дала
мне
горечь
Mà
lòng
vẫn
yêu
thương
anh
nhiều
hơn
Но
мое
сердце
все
еще
любит
тебя
больше
Vì
tình
em
nhỏ
bé
ngây
thơ
sao
níu
chân
người
Потому
что
моя
любовь
маленькая
и
наивная,
как
удержать
тебя?
Vẫn
biết
yêu
thương
là
thế
Я
знаю,
что
любовь
такая
Như
làn
gió
mây
mong
manh
phù
du
Как
легкий
ветерок,
облако,
хрупкое
и
эфемерное
Trái
tim
đau
thương
nhỏ
nhoi
Мое
маленькое,
израненное
сердце
Mà
thấy
thiên
đường
xa
xôi
quá
Видит,
что
рай
так
далеко
Tình
yêu
pha
lê
ngày
ấy
Хрустальная
любовь
тех
дней
Nào
còn
thấy
đâu
trong
cơn
bão
giông
Где
она
теперь,
в
этой
буре?
Chỉ
còn
em
nước
mắt
pha
lê
rơi
về
biển
khơi
Остались
только
мои
хрустальные
слезы,
падающие
в
море
Vẫn
biết
yêu
thương
là
thế
Я
знаю,
что
любовь
такая
Như
làn
gió
mây
mong
manh
phù
du
Как
легкий
ветерок,
облако,
хрупкое
и
эфемерное
Trái
tim
đau
thương
nhỏ
nhoi
Мое
маленькое,
израненное
сердце
Mà
thấy
thiên
đường
xa
xôi
quá
Видит,
что
рай
так
далеко
Tình
yêu
pha
lê
ngày
ấy
Хрустальная
любовь
тех
дней
Nào
còn
thấy
đâu
trong
cơn
bão
giông
Где
она
теперь,
в
этой
буре?
Chỉ
còn
em
nước
mắt
pha
lê
rơi
về
biển
khơi
Остались
только
мои
хрустальные
слезы,
падающие
в
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Longhong Xuong
Attention! Feel free to leave feedback.