Cẩm Ly - Bien Trang Pha Le - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cẩm Ly - Bien Trang Pha Le




Bien Trang Pha Le
Хрустальный пляж
Biển nào ngày xưa khi em yêu anh anh trên đời
Какое море было когда-то, когда я любила тебя, когда ты был в моей жизни
Biển nào tình yêu như ánh pha ngàn khơi lấp lánh
Какое море, любовь как хрусталь, сверкала тысячами огней
Nghìn trùng dương đó chỉ tiếng hát
Тысячи океанских просторов, только пение
Thiết tha hơn bao câu tình ca
Нежнее, чем любая песня о любви
Chân trời chỉ còn chúng ta
На горизонте были только мы
Biển nào chiều nay đơn bóng anh, bóng anh xa rồi
Какое море сегодня вечером, одинокая твоя тень, ты далеко
Chỉ còn tình em tan vỡ như muôn ngàn pha trắng
Осталась только моя любовь, разбитая, как тысячи осколков белого хрусталя
biển xa đó chỉ sóng gió
И в том далеком море только шторм
Biển đơn hoang vu ngàn năm
Одинокое, пустынное море на тысячи лет
Sao người đành mãi xa xăm?
Почему ты так далеко?
Giờ anh đang vui nơi đâu
Где ты сейчас веселишься?
Hay lòng xác như mây buồn trôi
Или твое сердце изранено, как печальные облака?
Để em lau khô hàng mi
Позволь мне высушить твои ресницы
vết thương lòng anh đang khóc
И раны твоего сердца, которое плачет
Tình anh cho em mật đắng
Твоя любовь дала мне горечь
lòng vẫn yêu thương anh nhiều hơn
Но мое сердце все еще любит тебя больше
tình em nhỏ ngây thơ sao níu chân người
Потому что моя любовь маленькая и наивная, как удержать тебя?
Vẫn biết yêu thương thế
Я знаю, что любовь такая
Như làn gió mây mong manh phù du
Как легкий ветерок, облако, хрупкое и эфемерное
Trái tim đau thương nhỏ nhoi
Мое маленькое, израненное сердце
thấy thiên đường xa xôi quá
Видит, что рай так далеко
Tình yêu pha ngày ấy
Хрустальная любовь тех дней
Nào còn thấy đâu trong cơn bão giông
Где она теперь, в этой буре?
Chỉ còn em nước mắt pha rơi về biển khơi
Остались только мои хрустальные слезы, падающие в море
Biển nào ngày xưa khi em yêu anh anh trên đời
Какое море было когда-то, когда я любила тебя, когда ты был в моей жизни
Biển nào tình yêu như ánh pha ngàn khơi lấp lánh
Какое море, любовь как хрусталь, сверкала тысячами огней
Nghìn trùng dương đó chỉ tiếng hát
Тысячи океанских просторов, только пение
Thiết tha hơn bao câu tình ca
Нежнее, чем любая песня о любви
Chân trời chỉ còn chúng ta
На горизонте были только мы
Biển nào chiều nay đơn bóng anh, bóng anh xa rồi
Какое море сегодня вечером, одинокая твоя тень, ты далеко
Chỉ còn tình em tan vỡ như muôn ngàn pha trắng
Осталась только моя любовь, разбитая, как тысячи осколков белого хрусталя
biển xa đó chỉ sóng gió
И в том далеком море только шторм
Biển đơn hoang vu ngàn năm
Одинокое, пустынное море на тысячи лет
Sao người đành mãi xa xăm?
Почему ты так далеко?
Giờ anh đang vui nơi đâu
Где ты сейчас веселишься?
Hay lòng xác như mây buồn trôi
Или твое сердце изранено, как печальные облака?
Để em lau khô hàng mi
Позволь мне высушить твои ресницы
vết thương lòng anh đang khóc
И раны твоего сердца, которое плачет
Tình anh cho em mật đắng
Твоя любовь дала мне горечь
lòng vẫn yêu thương anh nhiều hơn
Но мое сердце все еще любит тебя больше
tình em nhỏ ngây thơ sao níu chân người
Потому что моя любовь маленькая и наивная, как удержать тебя?
Vẫn biết yêu thương thế
Я знаю, что любовь такая
Như làn gió mây mong manh phù du
Как легкий ветерок, облако, хрупкое и эфемерное
Trái tim đau thương nhỏ nhoi
Мое маленькое, израненное сердце
thấy thiên đường xa xôi quá
Видит, что рай так далеко
Tình yêu pha ngày ấy
Хрустальная любовь тех дней
Nào còn thấy đâu trong cơn bão giông
Где она теперь, в этой буре?
Chỉ còn em nước mắt pha rơi về biển khơi
Остались только мои хрустальные слезы, падающие в море
Vẫn biết yêu thương thế
Я знаю, что любовь такая
Như làn gió mây mong manh phù du
Как легкий ветерок, облако, хрупкое и эфемерное
Trái tim đau thương nhỏ nhoi
Мое маленькое, израненное сердце
thấy thiên đường xa xôi quá
Видит, что рай так далеко
Tình yêu pha ngày ấy
Хрустальная любовь тех дней
Nào còn thấy đâu trong cơn bão giông
Где она теперь, в этой буре?
Chỉ còn em nước mắt pha rơi về biển khơi
Остались только мои хрустальные слезы, падающие в море





Writer(s): Longhong Xuong


Attention! Feel free to leave feedback.