Cẩm Ly - Chờ Người - translation of the lyrics into German

Chờ Người - Cẩm Lytranslation in German




Chờ Người
Warten auf Dich
Chờ em chờ đến bao giờ
Ich warte auf dich, warte bis wann?
Mấy thu thuyền đã xa bờ
Wie viele Herbste ist das Boot schon fern vom Ufer?
Nhiều đêm đơn nhìn cây trút
Viele einsame Nächte sah ich die Bäume ihre Blätter verlieren,
Buồn quá cơn mưa hắt hiu
So traurig, der trostlose Regen,
đưa hồn về trong liêu
führt meine Seele in die Einsamkeit.
Tình anh lạc chốn rồi
Deine Liebe hat sich im Labyrinth verirrt.
Nhớ chăng người cũng đi rồi
Erinnerst du dich nicht, auch du bist fortgegangen.
Ngày vui mang theo một cơn gió lốc
Die glücklichen Tage nahm ein Wirbelwind mit sich.
Lệ thắm không vơi cứ tuôn
Rote Tränen versiegen nicht, fließen immer weiter.
Ai còn nhớ đâu thương
Wer erinnert sich noch, um zu lieben?
Thôi em ra đi về nơi xứ xa
So gehe ich fort an einen fernen Ort.
Đêm Đông đơn buồn cho kiếp không nhà
Einsame Winternacht, traurig für ein heimatloses Dasein.
Lạnh giá rét buốt đời bạc phước không chồng
Eisige Kälte, ein unglückliches Leben ohne Ehemann.
Chỉ còn lại nhớ mong
Nur die Sehnsucht bleibt.
Mười năm trời chẳng thương mình
Zehn Jahre lang hast du mich nicht geliebt,
để anh thành kẻ bạc tình
sodass du zum Treulosen wurdest.
Cầu xin xin cho mây về vui với gió
Ich bete, mögen die Wolken fröhlich zum Wind zurückkehren.
qua bao đắng cay
Auch wenn wir so viel Bitterkeit erlebt haben,
Muôn đời anh vẫn chờ em
Für immer werde ich auf dich warten.





Writer(s): Cẩm Ly


Attention! Feel free to leave feedback.