Lyrics and translation Cẩm Ly - Cô Tư Bến Phà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Tư Bến Phà
Девушка с парома
Hò
ơ
Nem
Lai
Vung,
Хо
о,
немы
Лай
Вунг,
Mận
Long
Xuyên
đỏ
ngọt,
Сливы
Лонг
Сюен,
сладкие
и
красные,
Quýt
Cái
Bè,
Bánh
Tét
Trà
Vinh
Мандарины
Кай
Бе,
пирожные
бань
тет
из
Ча
Винь,
Mắm
Cà
Mau,
Bánh
Pía
Sóc
Trăng,
Рыбный
соус
Ка
Мау,
лунные
пирожные
из
Шок
Чанга,
Long
An
dưa
hấu,
kẹo
dừa
Bến
Tre.
Арбузы
из
Лонг
Ана,
кокосовые
конфеты
из
Бен
Че.
Em
Cô
Tư
bến
phà,
đây
chuyến
phà
Miền
Tây.
Я,
девушка
с
парома,
это
паром
по
дельте
Меконга.
Em
gian
nan
xóm
chiều
gánh
hàng
rao
bán
quanh
năm
Я,
бедная
девушка
из
деревни,
каждый
день
ношу
корзину
с
товарами,
продаю
их
круглый
год.
Chuyến
phà
chiều
nay
có
chàng
trai
chốn
thị
thành
ngỏ
qua
đôi
lời
thương
thầm
em
gái
miền
Tây.
На
сегодняшнем
пароме
есть
городской
парень,
который
шепчет
слова
любви
девушке
из
дельты
Меконга.
Nghe
Cô
Tư
rao
hàng,
ngọt
ngào
thương
quá
Tư
ơi.
Слышу,
как
девушка
с
парома
выкрикивает
свой
товар,
так
мило,
дорогая
моя!
Mai
đây
anh
cao
trầu
tơ
hồng
kết
tóc
nên
đôi.
Завтра
я
принесу
бетель
и
ареку,
свяжем
красной
нитью
наши
судьбы.
Chờ
đợi
người
xưa,
xuân
qua
hè
tới
bao
lần.
Жду
возлюбленного,
весна
сменяет
лето
много
раз.
Bởi
câu
hẹn
thề,
ngàn
buồn
ôm
mối
tương
tư.
Из-за
данного
обещания,
тысяча
печалей
охватывает
меня
в
тоске.
Người
đến
người
đi,
phà
qua
lại
về.
Люди
приходят
и
уходят,
паром
туда
и
обратно.
Ngóng
trông
nảo
nề
người
xưa
giờ
ở
nơi
đâu.
С
тоской
жду,
где
же
сейчас
мой
возлюбленный?
Mặc
trời
mưa
giông,
lạnh
buốt
tim
lòng,
tình
đầu
long
đong
xót
xa
nảo
lòng.
Несмотря
на
дождь
и
ветер,
сердце
леденеет,
первая
любовь
полна
трудностей,
причиняет
боль
в
сердце.
Nào
có
ngờ
đâu,
nhớ
nhung
duyên
đầu
Кто
бы
мог
подумать,
что
буду
тосковать
по
первой
любви,
Nước
trôi
qua
cầu
lục
bình
nay
biết
về
đâu
Вода
течет
под
мостом,
куда
же
теперь
плывет
водяной
гиацинт?
Gánh
hàng
chiều
nay
em
bán
xong
rồi
Сегодня
вечером
я
продала
все
свои
товары,
Nhưng
gánh
ân
tình
em
còn
nặng
ma
Но
бремя
любви
все
еще
тяжело
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hason
Attention! Feel free to leave feedback.