Lyrics and translation Cẩm Ly - Giáng Hương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanh
vắng
cô
liêu
nhẹ
nhàng
gió
xuân,
tranh
vẽ
tô
thêm
màu
hoa
ngỡ
ngàng.
Тихая
безмятежность,
легкий
весенний
ветер,
картина
дополнена
удивительными
цветами.
Một
người
âm
thầm
ngồi
bên
áng
thơ,
ðêm
ðêm
nao
lòng
quạnh
hiu
cùng
gió
.
Кто-то
тихо
сидит
над
стихами,
ночь
за
ночью
тоскует
в
одиночестве
вместе
с
ветром.
Như
khói
như
sương
làn
mây
lững
lờ,
hoa
bướm
vô
tình
ðùa
vui
với
chàng.
Как
дымка,
как
туман,
облака
медленно
плывут,
бабочки
беззаботно
играют
с
тобой.
Tuyệt
vời
hoa
trời
nàng
tên
Giáng
Hương,
Восхитительный
небесный
цветок,
тебя
зовут
Благоухание,
Thi
nhân
nao
lòng
lạc
trong
cõi
tiên
.
Поэт
потерялся
в
сказочном
мире.
Trãng
sao
bên
dáng
hiền,
cung
ðàn
quyện
theo
tiếng
hát
.
Чистый,
как
луна,
рядом
с
твоим
прекрасным
образом,
мелодия
лютни
переплетается
с
пением.
Ân
tình
này
mong
suốt
kiếp,
xuân
ðã
tô
hồng
chốn
ðây
.
Эта
любовь,
надеюсь,
продлится
вечно,
весна
раскрасила
это
место
в
розовые
тона.
Cho
tôi,
thi
nhân
bên
cánh
hồng,
Для
меня,
поэта,
рядом
с
розой,
Quên
mình
ðang
lẻ
loi,
trần
gian
sầu
vương
.
Забывающего
свое
одиночество,
мирскую
печаль.
Xin
nói
thay
lời
từ
biệt
chốn
ðây,
xao
xuyến
tâm
hồn
giờ
thôi
mất
rồi
.
Хочу
сказать
слова
прощания
этому
месту,
волнение
в
душе
теперь
исчезло.
Giật
mình
âm
thầm
ngồi
bên
áng
thơ,
ai
ðang
mơ
hồ
nàng
tiên
Giáng
Hương.
Вздрагиваю,
тихо
сидя
над
стихами,
кто-то
грезит
о
небесной
фее
Благоухание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vyminh
Attention! Feel free to leave feedback.