Lyrics and translation Cẩm Ly - Hãy Yên Lòng Mẹ Ơi
Hãy Yên Lòng Mẹ Ơi
Feel at Ease, My Mother
Đoàn
quân
bước
trên
đường
rừng
The
troops
march
on
the
jungle
path
Bình
minh
lấp
lánh
chân
trời
xa
The
dawn
sparkles
on
the
distant
horizon
Miền
biên
giới
xanh
thẳm
The
border
region
is
a
deep
green
Hạt
sương
long
lanh
cành
lá
The
dew
glistens
on
the
leaves
and
branches
Từ
nơi
biên
cương
núi
cao
From
the
high
mountains
of
the
border
Người
lính
qua
trăm
suối
nghìn
đèo
The
soldier
comes
through
hundreds
of
streams
and
thousands
of
passes
Lắng
nghe
tiếng
ru
của
mẹ
hiền
Listening
to
the
lullaby
of
his
gentle
mother
Ngày
đêm
giục
bước
con
hành
quân.
Guiding
his
marching
steps
day
and
night.
Rừng
thay
lá
bao
mùa
rồi
The
forest
has
changed
its
leaves
many
times
Đoàn
quân
chiến
đấu
xa
làng
quê
The
troops
fight
far
from
their
village
Mẹ
ơi
hãy
yên
lòng
Mother,
please
feel
at
ease
Dù
bao
gian
lao
ngày
tháng
Despite
the
hardships
of
the
months
and
years
Trường
Sơn
hay
nơi
đảo
xa
In
the
Truong
Son
mountains
or
on
a
distant
island
Đoàn
chúng
con
xin
quyết
giữ
gìn
We,
your
sons,
vow
to
keep
watch
Chúng
con
luôn
bên
mẹ
hiền
We
are
always
with
you,
our
gentle
mother
Ngày
đêm
vững
bước
trong
đoàn
quân.
Resolutely
marching
day
and
night
in
the
ranks.
A
ai
gọi
đời
ta
rền
vang
núi
sông
Oh,
who
is
it
calling
our
name,
resounding
through
the
mountains
and
rivers?
Tiếng
ru
của
mẹ,
chúng
con
đi
It
is
our
mother's
lullaby,
let
us
go
Hòa
theo
ước
vọng
chan
chứa
mặn
nồng
In
harmony
with
aspirations
full
of
warmth
Tình
non
nước
chẳng
bao
giờ
phai
Our
love
for
our
country
will
never
fade
Tình
quê
hương
thiết
tha
đời
con.
Our
love
for
our
homeland,
the
passion
of
our
lives.
A
như
giục
lòng
ta,
Mẹ
ơi
có
nghe
Oh,
as
if
urging
us
on,
Mother,
can
you
hear?
Núi
sông
vang
dậy
tiếng
quân
reo
The
mountains
and
rivers
echo
with
the
cheers
of
the
troops
Hòa
theo
ước
vọng,
son
sắt
nguyện
thề
In
harmony
with
our
aspirations,
steadfastly
we
swear
Vì
non
nước
hiến
thân
đời
con
To
sacrifice
our
lives
for
our
country
Vì
quê
hương
mến
yêu
Việt
Nam.
For
our
beloved
homeland,
Vietnam.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.