Cẩm Ly - Tình Yêu Ngày Ấy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cẩm Ly - Tình Yêu Ngày Ấy




Ngày xưa tin người ta tôi đã trao con tim về ai
В прежние времена, потому что я верил людям, которым отдавал свое сердце.
Ngày xưa yêu người ta tôi đã yêu anh, yêu vội vàng
Когда-то давным-давно я любил тебя, я любил тебя в спешке
Tình yêu của tôi ngày ấy bao nhớ thương đêm đêm một mình
Моя любовь в тот день - это то, как я скучал по ночи в одиночестве.
Sao con tim nghẹn ngào vầng trăng lẻ loi người ơi?
Почему сердце сжимается, а луна одна?
Tình yêu của tôi anh, đâu hững hờ như trăng mây?
Моя любовь и твоя, ибо на что это похоже - луна и облака?
Làn mây nhẹ trôi vụt qua, đã tan mất rồi bay theo dòng đời
Легкие облачка проплыли, исчезли и полетели вдоль линии жизни
Đành sao bỏ em lại đây cùng bao thiết tha bên nhau ngày xưa?
Почему ты оставил меня здесь, наедине со старыми днями?
Anh ra đi phương nào, cùng làn mây phiêu du bỏ em một mình
Отпусти меня, позволь мне улететь с облаками и оставить тебя в покое.
Nếu không còn yêu sao anh cho em dối gian?
Если ты меня не любишь, зачем ты лжешь?
Nếu không gặp nhau, em đâu yêu anh đắm say
Если ты не встретишься со мной, значит, я тебя не люблю.
Ánh trăng lặng lẽ đơn như anh với em
Лунный свет так же одинок, как и ты со мной.
Ước mình em, anh ơi ước mình em
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
Giấc hạnh phúc khi ta bên nhau thiết tha
Счастливые сны, когда мы вместе
Dối gian làm chi cho em tan bao giấc mơ?
Какую ложь ты даешь мне во сне?
Đắm say cùng ai trong tay trên con phố quen
С кем под руку на знакомой улице
Để vầng trăng đơn côi, để tình em
К одинокой луне, к одинокой любви
mình em, anh ơi nỗi đau bờ
А мне, брат, безмерна боль.
Ngày xưa tin người ta tôi đã trao con tim về ai
В прежние времена, потому что я верил людям, которым отдавал свое сердце.
Ngày xưa yêu người ta tôi đã yêu anh, yêu vội vàng
Когда-то давным-давно я любил тебя, я любил тебя в спешке
Tình yêu của tôi ngày ấy bao nhớ thương đêm đêm một mình
Моя любовь в тот день - это то, как я скучал по ночи в одиночестве.
Sao con tim nghẹn ngào vầng trăng lẻ loi người ơi?
Почему сердце сжимается, а луна одна?
Tình yêu của tôi anh, đâu hững hờ như trăng mây?
Моя любовь и твоя, ибо на что это похоже - луна и облака?
Làn mây nhẹ trôi vụt qua, đã tan mất rồi bay theo dòng đời
Легкие облачка проплыли, исчезли и полетели вдоль линии жизни
Đành sao bỏ em lại đây cùng bao thiết tha bên nhau ngày xưa?
Почему ты оставил меня здесь, наедине со старыми днями?
Anh ra đi phương nào, cùng làn mây phiêu du bỏ em một mình
Отпусти меня, позволь мне улететь с облаками и оставить тебя в покое.
Nếu không còn yêu sao anh cho em dối gian?
Если ты меня не любишь, зачем ты лжешь?
Nếu không gặp nhau, em đâu yêu anh đắm say
Если ты не встретишься со мной, значит, я тебя не люблю.
Ánh trăng lặng lẽ đơn như anh với em
Лунный свет так же одинок, как и ты со мной.
Ước mình em, anh ơi ước mình em
Моя мечта, моя мечта, моя мечта.
Giấc hạnh phúc khi ta bên nhau thiết tha
Счастливые сны, когда мы вместе
Dối gian làm chi cho em tan bao giấc mơ?
Какую ложь ты даешь мне во сне?
Đắm say cùng ai trong tay trên con phố quen
С кем под руку на знакомой улице
Để vầng trăng đơn côi, để tình em
К одинокой луне, к одинокой любви
mình em, anh ơi nỗi đau bờ
А мне, брат, безмерна боль.
Giấc hạnh phúc khi ta bên nhau thiết tha
Счастливые сны, когда мы вместе
Dối gian làm chi cho em tan bao giấc mơ?
Какую ложь ты даешь мне во сне?
Đắm say cùng ai trong tay trên con phố quen
С кем под руку на знакомой улице
Để vầng trăng đơn côi, để tình em
К одинокой луне, к одинокой любви
mình em, anh ơi nỗi đau bờ
А мне, брат, безмерна боль.





Writer(s): Vyminh


Attention! Feel free to leave feedback.