Cẩm Ly - Vàm Cỏ Đông - translation of the lyrics into German

Vàm Cỏ Đông - Cẩm Lytranslation in German




Vàm Cỏ Đông
Vàm Cỏ Đông
tận sông Hồng em biết
Am fernen Roten Fluss, weißt du, mein Liebster,
Quê hương anh cũng dòng sông
Auch meine Heimat hat einen Fluss.
Anh mãi gọi với lòng tha thiết
Ich nenne ihn stets mit inniger Zuneigung
Vàm Cỏ Đông, ơi Vàm Cỏ Đông.
Vàm Cỏ Đông, oh Vàm Cỏ Đông.
Ơ ơi Vàm Cỏ Đông, ơi hỡi dòng sông
Oh oh Vàm Cỏ Đông, oh geliebter Fluss,
Nước xanh biên biếc chẳng đổi thay dòng
Dessen blaugrünes Wasser seinen Lauf nie ändert.
Đuổi Pháp đi rồi nay đuổi xâm lăng
Die Franzosen vertrieben, nun die amerikanischen Invasoren vertreibend,
Giặc đi đời giặc sông càng xanh trong.
Der Feind ist fort, der Fluss wird noch klarer und reiner.
Ơ ơi Vàm Cỏ Đông ơi hỡi dòng sông
Oh oh Vàm Cỏ Đông, oh geliebter Fluss,
anh du kích dũng cảm kiên cường
Da ist ein tapferer, standhafter Partisan,
Lẫn ánh trăng vàng băng lửa đạn qua sông
Im goldenen Mondlicht, durch Feuer und Kugeln den Fluss überquerend,
Diệt tan tàu giặc giữ gìn quê hương.
Vernichtet die Schiffe des Feindes, schützt die Heimat.
Vàm Cỏ Đông đây Vàm Cỏ đông đây
Vàm Cỏ Đông hier, Vàm Cỏ Đông hier,
Ta quyết giữ từng mái xuồng tấm lưới cây dầm
Wir sind entschlossen, jedes Sampandach, jedes Netz, jedes Ruder zu schützen,
Từng con người làm nên lịch sử
Jeden Menschen, der Geschichte schreibt,
dòng sông trong mát quanh năm.
Und den Fluss, kühl und klar das ganze Jahr.
Vàm Cỏ Đông đây, Vàm Cỏ Đông đây
Vàm Cỏ Đông hier, Vàm Cỏ Đông hier,
Ta quyết giữ từng mái nhà nép dưới rặng dừa
Wir sind entschlossen, jedes Haus, geschmiegt unter Kokospalmen, zu schützen,
Từng thửa ruộng ngời đen màu mỡ
Jedes Feld, schwarz und fruchtbar leuchtend,
Từng mối tình hẹn sớm trưa.
Jedes Liebestreffen, morgens und mittags verabredet.






Attention! Feel free to leave feedback.