Cẩm Ly - Đêm Có Mưa Rơi - translation of the lyrics into German

Đêm Có Mưa Rơi - Cẩm Lytranslation in German




Đêm Có Mưa Rơi
Regennacht
Tiếng mưa buồn ngoài hiên tưởng ngàn giông tố
Regentöne draußen künden Sturmgewitter an
Tình đôi ta chỉ còn giấc mộng thôi
Unsere Liebe ist nur noch ein Traum allein
Tình em trao về anh anh vẫn thờ ơ
Ich schenkte dir mein Herz, doch du bliebst kalt und leer
Biết không anh làm tim em nhói đau
Spürst du nicht, wie mein Herz zerbricht vor Schmerz?
Những con đường chiều mưa mình chung bước
Pfade im Regen, wo wir gemeinsam gingen
Giờ đây âm thầm chỉ một mình em
Nur ich allein geh sie nun schweigend heut
Từng hạt mưa buồn hơn như rơi xuống lòng em
Jeder Tropfen fällt schwerer nun ins Herz hinein
Hỡi anh nào biết con tim lạnh lùng
Ach, erkennst du nicht mein vereistes Herz?
Xin đừng mang đến bao nỗi đau người ơi
Oh, lass dem Herzen nicht noch mehr Schmerzen zufügen
Ôm ấp một trái tim nhớ thương
Es schmachtet nur nach Zärtlichkeit und dir
Bao hạt mưa, bao hạt mưa buồn trong đêm
Unzählige Tropfen, trübe Regentropfen in der Nacht
về anh, về anh giấc hồng
Tagträume von dir, rosaroten Träumen so sacht
Nụ hôn ngây ngất ai đã trao
Wessen Küsse so süß mir geschenkt?
Mưa nhẹ rơi, mưa nhẹ rơi, buồn trong đêm
Leise fällt Regen, leise Tropfen, Nacht voll Pein
Anh giờ đâu, anh giờ đâu, hãy quay về
Wo bist du jetzt? Oh, kehre heim zu mir
Ngồi trong đêm vắng với trái tim nhớ anh cùng
In der leeren Nacht, mein Herz ruft endlos nach dir
Những con đường chiều mưa mình chung bước
Pfade im Regen, wo wir gemeinsam gingen
Giờ đây âm thầm chỉ một mình em
Nur ich allein geh sie nun schweigend heut
Từng hạt mưa buồn hơn như rơi xuống lòng em
Jeder Tropfen fällt schwerer nun ins Herz hinein
Hỡi anh nào biết con tim lạnh lùng
Ach, erkennst du nicht mein vereistes Herz?
Xin đừng mang đến bao nỗi đau người ơi
Oh, lass dem Herzen nicht noch mehr Schmerzen zufügen
Ôm ấp một trái tim nhớ thương
Es schmachtet nur nach Zärtlichkeit und dir
Bao hạt mưa, bao hạt mưa buồn trong đêm
Unzählige Tropfen, trübe Regentropfen in der Nacht
về anh, về anh giấc hồng
Tagträume von dir, rosaroten Träumen so sacht
Nụ hôn ngây ngất ai đã trao
Wessen Küsse so süß mir geschenkt?
Mưa nhẹ rơi, mưa nhẹ rơi, buồn trong đêm
Leise fällt Regen, leise Tropfen, Nacht voll Pein
Anh giờ đâu, anh giờ đâu, hãy quay về
Wo bist du jetzt? Oh, kehre heim zu mir
Ngồi trong đêm vắng với trái tim nhớ anh cùng
In der leeren Nacht, mein Herz ruft endlos nach dir
Xin đừng mang đến bao nỗi đau người ơi
Oh, lass dem Herzen nicht noch mehr Schmerzen zufügen
Ôm ấp một trái tim nhớ thương
Es schmachtet nur nach Zärtlichkeit und dir
Bao hạt mưa, bao hạt mưa buồn trong đêm
Unzählige Tropfen, trübe Regentropfen in der Nacht
về anh, về anh giấc hồng
Tagträume von dir, rosaroten Träumen so sacht
Nụ hôn ngây ngất ai đã trao
Wessen Küsse so süß mir geschenkt?
Mưa nhẹ rơi, mưa nhẹ rơi, buồn trong đêm
Leise fällt Regen, leise Tropfen, Nacht voll Pein
Anh giờ đâu, anh giờ đâu, hãy quay về
Wo bist du jetzt? Oh, kehre heim zu mir
Ngồi trong đêm vắng với trái tim nhớ anh cùng
In der leeren Nacht, mein Herz ruft endlos nach dir
Bao hạt mưa, bao hạt mưa buồn trong đêm
Unzählige Tropfen, trübe Regentropfen in der Nacht
về anh, về anh giấc hồng
Tagträume von dir, rosaroten Träumen so sacht
Nụ hôn ngây ngất ai đã trao
Wessen Küsse so süß mir geschenkt?
Mưa nhẹ rơi, mưa nhẹ rơi, buồn trong đêm
Leise fällt Regen, leise Tropfen, Nacht voll Pein
Anh giờ đâu, anh giờ đâu, hãy quay về
Wo bist du jetzt? Oh, kehre heim zu mir
Ngồi trong đêm vắng với trái tim nhớ anh cùng
In der leeren Nacht, mein Herz ruft endlos nach dir






Attention! Feel free to leave feedback.