Cam Thomas - Curtain Call - translation of the lyrics into German

Curtain Call - Cam Thomastranslation in German




Curtain Call
Vorhang
I said baby this is my curtain call
Ich sagte, Schatz, das ist mein Schlussapplaus
The outcome is really not my concern at all
Das Ergebnis ist mir wirklich völlig egal
I leave that all in God's hands
Ich überlasse das alles Gottes Händen
And I say that in good faith
Und das sage ich in gutem Glauben
Sometimes I deviate from what I should say
Manchmal weiche ich davon ab, was ich sagen sollte
And that's just cause I'm human that don't make me any less
Und das ist nur, weil ich ein Mensch bin, das macht mich nicht weniger zum Mann
Man life rarely ever turns out the way we expect
Das Leben verläuft selten so, wie wir es erwarten
If I ever give the labels a fraction say it was nice to meet ya
Wenn ich den Labels jemals einen Bruchteil gebe, sage ich, es war schön, dich kennenzulernen
But ima I need that quarterback like ima wide receiver
Aber ich brauche diesen Quarterback, so wie ich einen Wide Receiver brauche
I don't think I really need ya
Ich glaube nicht, dass ich dich wirklich brauche
Yes, that's just subtle exaggeration
Ja, das ist nur eine subtile Übertreibung
I'm really tryna reach some heights beyond imagination
Ich versuche wirklich, Höhen jenseits aller Vorstellungskraft zu erreichen
Feel like I'm damned if I do, damned if don't
Ich fühle mich, als wäre ich verdammt, wenn ich es tue, und verdammt, wenn ich es nicht tue
Convos with Jay are we disillusioned I just don't know
Gespräche mit Jay, sind wir desillusioniert, ich weiß es einfach nicht
Running from my nightmares while I'm chasing these dreams
Ich renne vor meinen Albträumen davon, während ich diese Träume verfolge
From what I hear that shit is not what it seems
Nach allem, was ich höre, ist das nicht so, wie es scheint
Won't be satisfied 'til you see my face on screen
Ich werde nicht zufrieden sein, bis du mein Gesicht auf dem Bildschirm siehst
Like were talking on teams
Als würden wir über Teams sprechen
Or 'til I make your girl look like she on the cover of scream
Oder bis ich dein Mädchen aussehen lasse, als wäre sie auf dem Cover von Scream
Although this shit ain't easy they all wanna try now
Obwohl diese Scheiße nicht einfach ist, wollen sie es jetzt alle versuchen
Swear I'm literally messaging distributors right now
Ich schwöre, ich schreibe gerade wirklich Distributoren an
My shit ain't live when I said it was
Meine Scheiße war nicht live, als ich es sagte
And ima man of my word so that just irks me
Und ich bin ein Mann meines Wortes, also ärgert mich das einfach
Will they stick around or fuck around and desert me
Werden sie bleiben oder herumalbern und mich verlassen?
Fuck it, this is Killa Cam the serial one from Milton Keynes
Scheiß drauf, das ist Killa Cam, der Serien-Typ aus Milton Keynes
And if this is quarantine radio bring the milk in please
Und wenn das Quarantäne-Radio ist, bring bitte die Milch rein
By any means I pray for this on my fucking knees
Auf jeden Fall bete ich dafür auf meinen verdammten Knien
My niggas moving Ye throughout the west and leaving bloody leaves
Meine Kumpels bewegen Ye durch den Westen und hinterlassen blutige Blätter
Someone gon hand me a bucket please
Jemand soll mir bitte einen Eimer reichen
The thought of failure make a nigga sick
Der Gedanke an Versagen macht mich krank
Cause I know I'll be a miserable man If I'm never rich
Denn ich weiß, ich werde ein miserabler Mann sein, wenn ich niemals reich werde
If the tie is weighing heavy won't hesitate severe it
Wenn die Krawatte schwer wiegt, werde ich nicht zögern, sie zu lösen.
I be on my way
Ich bin dann mal weg
Self reflection got me seeing things twice
Selbstreflexion lässt mich Dinge zweimal sehen
Where would I place my bets if I had couple chances at life
Wo würde ich meine Wetten platzieren, wenn ich mehrere Chancen im Leben hätte
Who knows, but I know I'm not about to die
Wer weiß, aber ich weiß, dass ich nicht sterben werde
Looking back and tryna find the reason why
Zurückblickend und versuchend, den Grund dafür zu finden
Why I didn't have the faith to be a man and just decide
Warum ich nicht den Glauben hatte, ein Mann zu sein und mich einfach zu entscheiden
See that there was nowhere else but up like walking on a slide
Zu sehen, dass es keinen anderen Weg gab als nach oben, wie auf einer Rutsche zu laufen
Like I didn't have the fucking chance to take the easy to ride
Als hätte ich nicht die verdammte Chance gehabt, den einfachen Weg zu nehmen
Parents gave me everything I asked for purely to survive
Meine Eltern gaben mir alles, was ich verlangte, nur um zu überleben
Don't address me as anything other than king of my city
Sprich mich nicht anders an als König meiner Stadt
Said ima need that 5 tatted on your skin if you're with me
Sagte, ich brauche diese 5 auf deiner Haut tätowiert, wenn du bei mir bist
And for my brothers next to me really I'd give my kidney
Und für meine Brüder neben mir würde ich wirklich meine Niere geben
Round of applause to myself I just went and outdid me
Applaus für mich selbst, ich habe mich gerade selbst übertroffen
How I do that shit
Wie ich diese Scheiße mache
That's how I'm feeling nowadays
So fühle ich mich heutzutage
Another chapter you just turned the page
Ein weiteres Kapitel, du hast gerade die Seite umgeblättert
I showed potential from an early age
Ich habe schon in jungen Jahren Potenzial gezeigt
And now I need red carpets to welcome me at the pearly gates
Und jetzt brauche ich rote Teppiche, um mich an den Himmelspforten zu empfangen
Do I deserve a place
Verdiene ich einen Platz?
I won't let up until they hear me I'll be the first to say
Ich werde nicht nachlassen, bis sie mich hören, ich werde der Erste sein, der es sagt
I'll be the first to say
Ich werde der Erste sein, der es sagt





Writer(s): Cameron Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.